61.《孟子》一則(富貴不能淫)
景春曰:“公孫衍、張儀豈不成大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。”
孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學(xué)禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:‘往之女(r?)家,必敬必戒,無違夫子!’以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之,不得志,獨(dú)行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。”
一、譯文
景春說:“公孫衍和張儀難道不是真正的大丈夫嗎?發(fā)起怒來,諸侯們都會(huì)害怕;安靜下來,天下就會(huì)平安無事。”
孟子說:“這個(gè)怎么能夠叫大丈夫呢?你沒有學(xué)過禮嗎?男子舉行加冠禮的時(shí)候,父親給予訓(xùn)導(dǎo);女子出嫁的時(shí)候,母親給予訓(xùn)導(dǎo),送她到門口,告誡她說:‘到了你丈夫家里,一定要恭敬。一定要謹(jǐn)慎,不要違背你的丈夫!’以順從為原則的,是妾婦之道。至于大丈夫,則應(yīng)該住在天下最寬廣的住宅里,站在天下最正確的位置上,走著天下最光明的大道。得志的時(shí)候,便與老百姓一同前進(jìn);不得志的時(shí)候,便獨(dú)自堅(jiān)持自己的原則。富貴不能使我驕奢淫逸,貧賤不能使我改移節(jié)操,威武不能使我屈服意志。這樣才叫做大丈夫!”
二、詞語解釋
[1]景春:人名,縱橫家的信徒。
[2]公孫衍:人名,即魏國(guó)人犀首,著名的說客。
[3]張儀:魏國(guó)人,與蘇泰同為縱橫家的主要代表。致力于游以路橫去服從秦國(guó),與蘇秦“合縱”相對(duì)。
[4]懼:害怕。
[5]安居:安靜。
[6]熄:平息,指戰(zhàn)火熄滅,天下太平。
[7]是:這,這個(gè)。
[8]焉:怎么。
[9]子:你。
[10]未學(xué):沒有學(xué)。
[11]之:“丈夫之冠也”及下文“女子之嫁也”中的“之”都是主謂之間取消句子獨(dú)立性,不譯。
[12]丈夫之冠:男子舉行加冠禮的時(shí)候。冠:古代男子到成年則舉行加冠禮,叫做冠。古人16歲既為加冠。
[13]父命之:父親給予訓(xùn)導(dǎo);父親開導(dǎo)他。
[14]母命之:母親給予訓(xùn)導(dǎo)。
[15]嫁:出嫁。
[16]往:去,到。
[17]戒:告誡。
[18]女(r?):通“汝”,你。
[19]必敬必戒:必:一定。敬:恭敬。戒:留神,當(dāng)心,謹(jǐn)慎。
[20]違:違背
[21]夫子:舊時(shí)稱自己的丈夫。
[22]以:把。
[23]順:順從。
[24]為:作為。
[25]正:正理,及基本原則。
[26]道:方法。
[27]居天下之廣居:第一個(gè)“居”:居住。第二個(gè)“居”居所,住宅。
[28]廣居、正位、大道:朱熹注釋為:廣居,仁也;正位,禮也;大道,義也。
[29]立:站,站立。
[30]正:正大。
[31]大道:光明的大道。得:實(shí)現(xiàn)。
[32]志:志向。
[33]由:實(shí)行。
[34]誠(chéng):真正的。
[35]獨(dú)行其道:獨(dú):獨(dú)自。行:這里是固守;堅(jiān)持的意思。道:原則,行為準(zhǔn)則。
[36]富貴不能淫;富貴:舊指有錢財(cái)、有地位;淫:使……擾亂。指金錢和地位不能使之?dāng)_亂心意。
[37]貧賤不能移:移:使……改變。貧窮卑賤不能使之改變。形容意志堅(jiān)定。
[38]威武不能屈:威武:威脅暴力。屈:使……屈服。不屈從于威勢(shì)的鎮(zhèn)懾之下。形容不畏強(qiáng)暴。
上一篇:《《列子》一則(伯牙鼓琴)》中考必背古詩文集錦
下一篇:《《莊子》一則(逍遙游節(jié)選)》中考必背古詩文集錦