[唐]陳子昂
匈奴猶未滅,魏絳復(fù)從戎。
悵別三河道,言追六郡雄。
雁山橫代北,孤塞接云中。
勿使燕然上,惟留漢將功。
[注釋]
匈奴句:漢霍去病曾說“匈奴未滅,無以家為也”。此處借用成語。悵(chang)別:懷著愁苦失意的心情分別。三河: 指黃河流域中段平原地區(qū),包括唐代的東都洛陽在內(nèi)。言:語首助詞。燕然:山名,即杭愛山,在今蒙古人民共和國境內(nèi)。《后漢書·竇憲傳》載:“(竇憲)與北單于戰(zhàn)于稽落山,大破之。……遂登燕然山,……刻石勒功,記漢威德,令班固作銘。”漢將功:指竇憲建立的功勛。這兩句是勉勵魏大立功邊疆。
[鑒賞導(dǎo)示]
這首詩別出新意,詩人懷著保衛(wèi)邊疆的豪情,激勵友人為國立功,揚(yáng)名塞外。全詩豪壯激揚(yáng),充滿奮發(fā)向上的精神。
[鑒賞]
這是一首贈別詩,旨在激勵出征者立功沙場,并抒發(fā)了作者的慷慨壯志。
首聯(lián),讀來震撼人心。首句暗用漢霍去病之典故,抒發(fā)了自己以天下為己任的豪情; 第二句又把春秋時曾以和戎政策消除了晉國邊患的魏絳比作魏大,典故活用,鮮明地表示出詩人對這次戰(zhàn)爭的看法,同時也側(cè)面說明,魏大從戎,是御邊保國的壯舉。頷聯(lián),“三河道”點(diǎn)出送別的地點(diǎn)。兩句意思是說:與友人分別心內(nèi)總不免有些悵惘,但為國效力,責(zé)無旁貸,兩人執(zhí)手相約:要像漢代名將、號稱六郡雄杰的趙充國那樣去馳騁沙場,殺敵立功。此二句雖有惆悵之感,但氣概是十分雄壯的。頸聯(lián)寫魏大從軍所往之地。一個“橫”字,寫出雁門山地理位置的重要;一個“接”字,既逼真地描繪出飛孤塞的險峻,又點(diǎn)明孤塞與云中郡連成一片的特點(diǎn)。這是詩人的想象,是虛寫。地理位置的重要,山隘的險峻,暗示魏大此行責(zé)任之重大,為結(jié)句作鋪墊。尾聯(lián),水到渠成,極其自然。詩人借用漢將軍竇憲的典故,又一次激勵友人要揚(yáng)名塞外,這在語意上與開頭二句遙相呼應(yīng)。
本詩抒發(fā)了詩人的御敵安邊的愛國熱忱。感情豪放激揚(yáng),語氣慷慨悲壯,充滿了奮發(fā)向上的精神。
[鑒賞要點(diǎn)]
[1]名句:“勿使燕然上,惟留漢將功。” [2]意境蒼勁,風(fēng)格豪放。[3]巧用典故,精練恰當(dāng)。[4]實(shí)寫與虛寫結(jié)合,形象鮮明。
上一篇:《[宋]文天祥·過零丁洋》高考古詩鑒賞
下一篇:《[唐]杜 牧·遣懷》高考古詩鑒賞