《文天祥·正氣歌》全詩(shī)閱讀答案|原文翻譯|注釋|賞析
文天祥
余囚北庭,坐一土室。室廣八尺,深可四尋。單扉低小,白間短窄,污下而幽暗。當(dāng)此夏日,諸氣萃然:雨潦四集,浮動(dòng)床幾,時(shí)則為水氣;涂泥半朝,蒸漚歷瀾,時(shí)則為土氣;乍晴暴熱,風(fēng)道四塞,時(shí)則為日氣;檐陰薪爨,助長(zhǎng)炎虐,時(shí)則為火氣;倉(cāng)腐寄頓,陳陳逼人,時(shí)則為米氣;駢肩雜遝,腥臊污垢,時(shí)則為人氣;或圊溷(11),或毀尸,或腐鼠,惡氣雜出,時(shí)則為穢氣。疊是數(shù)氣,當(dāng)侵沴鮮不為厲(12),而予以孱弱俯仰其間,于茲二年矣,無(wú)恙。是殆有養(yǎng)致然,然爾(13)亦安知所養(yǎng)何哉?孟子曰(14):“我善養(yǎng)吾浩然之氣。”彼氣有七,吾氣有一,以一敵七,吾何患焉!況浩然者,乃天地之正氣也。作《正氣歌》一首。
天地有正氣,雜然賦流形(15)。下則為河岳,上則為日星。于人曰浩然,沛乎塞蒼冥(16)。皇路當(dāng)清夷(17),含和吐明庭(18),時(shí)窮節(jié)乃見(jiàn),一一垂丹青(19):
在齊太史簡(jiǎn)(20),在晉董狐筆(21),在秦張良椎(22),在漢蘇武節(jié)(23);為嚴(yán)將軍頭(24),為嵇侍中血(25),為張睢陽(yáng)齒(26),為顏常山舌(27);或?yàn)檫|東帽(28),清操厲冰雪;或?yàn)椤冻鰩煴怼?sup>(29),鬼神泣壯烈;或?yàn)槎山?sup>(30),慷慨吞胡羯;或?yàn)閾糍\笏(31),逆豎頭破裂。是氣所磅礴,凜烈萬(wàn)古存。當(dāng)其貫日月,生死安足論!地維(32)賴以立,天柱(33)賴以尊。三綱(34)實(shí)系命,道義為之根。嗟余遘陽(yáng)九(35),隸也實(shí)不力(36)。楚囚纓其冠(37),傳車送窮北(38)。鼎鑊甘如飴(39),求之不可得。陰房闃鬼火(40),春院(41)天黑。牛驥同一皂(42),雞棲鳳凰食。一朝蒙霧露(43),分作溝中瘠(44)。如此再寒暑,百?zèng)l自辟易(45)。哀哉沮洳場(chǎng)(46),為我安樂(lè)國(guó)。豈有他謬巧,陰陽(yáng)不能賊!顧此耿耿在,仰視浮云白。悠悠我心憂,蒼天曷有極!
哲人日已遠(yuǎn),典刑在夙昔。風(fēng)檐展書(shū)讀,古道照顏色。
《正氣歌》是一首光華燦爛的詩(shī)篇。詩(shī)中充滿了浩然正氣,表現(xiàn)出作者堅(jiān)貞的民族氣節(jié),威武不能屈、富貴不能淫的戰(zhàn)斗精神以及死生不渝的崇高信念。
作者于宋帝昺祥興元年(1278)十二月,在潮陽(yáng)五坡嶺兵敗被俘,次年十月解達(dá)元都燕京。囚系土室,環(huán)境污濁,艱苦備嘗,而毅然拒絕了元統(tǒng)治者多番的利誘威脅。作者認(rèn)為支持他堅(jiān)貞不屈的精神力量就是正氣。也就是孟子所說(shuō)的充塞于天地之間的至大至剛的浩然之氣。因而以“正氣”為題,以正氣發(fā)端,作成此歌。作歌時(shí)間是在被囚二年之后,即元世祖忽必烈至元十八年(1281)的夏天。
詩(shī)可分為三大段:從“天地有正氣”到“一一垂丹青”十句為第一段。首言浩然之氣的根源,是天地正氣在人身上的體現(xiàn)。表明天地間的正氣,萬(wàn)物各有不同的承受,“雜然”賦予“流形”。“流形”指各種物體。其在地面,則為奔流浩瀚的長(zhǎng)江大河,巍峨雄峙的岱宗華岳;其在天上,則為光華的日月,璀璨的星辰;其賦之于人,則為浩然之氣。這種正氣,無(wú)往而不在,不以時(shí)間的推移而改變,充塞于天地之間。表明當(dāng)國(guó)家承平的時(shí)代,稟有正氣的人,在圣明的朝廷上,得以和平地表露出來(lái),為國(guó)家出力報(bào)效,而使國(guó)泰民安;當(dāng)國(guó)家遇到危難之時(shí),就顯出剛毅堅(jiān)貞的志節(jié),不辭見(jiàn)危授命、為國(guó)捐軀,在史冊(cè)上留下萬(wàn)古長(zhǎng)存的英名。這四句寫(xiě)得堂堂正正,氣象闊大。重點(diǎn)在于表明“時(shí)窮節(jié)見(jiàn)”,才是正氣稟賦于人的嚴(yán)峻考驗(yàn),“皇路清夷”的治世,只作為陪襯的筆墨。
自“在齊太史簡(jiǎn)”至“道義為之根”二十四句第二段。以下列舉歷史上十二位忠義之士的壯烈事跡,都是“時(shí)窮節(jié)見(jiàn)”的體現(xiàn),是正氣所發(fā)揮的巨大威力:齊太史的簡(jiǎn)書(shū),晉董狐的直筆,秦張良的博浪沙鐵椎,漢蘇武十九年堅(jiān)毅不屈的壯節(jié),東漢嚴(yán)顏的寧愿斷頭,晉嵇紹的寧傾熱血,唐張巡的嚼齒穿齦,顏杲卿罵賊斷舌,固已使自己義烈行為,驚天地而泣鬼神。即如諸葛亮《出師表》的“鞠躬盡瘁,死而后已”;晉代祖逖的渡江擊楫,誓復(fù)中原;漢末管寧的遼東力耕,清操自勵(lì);段秀實(shí)的持笏擊賊,血染逆庭,都在史冊(cè)上留下了不可磨滅的一頁(yè)。
上述事例表明正氣是維系天柱、地維、人倫并使之綿亙古今而不絕的巨大力量。作者贊嘆正氣廣大雄厚,磅礴所及,凜烈萬(wàn)古。當(dāng)正氣橫貫日月的時(shí)候,人們可以把生死置之度外,由此而地維賴之以立,天柱賴之而尊,綱常因之而得以維系,人世的一切倫理道德,莫不系于正氣而存在。借以說(shuō)明宇宙間各方面的關(guān)系之所以井然有序,都以正氣作為根本。人世之能夠維持,全憑道義為其支柱;而道義的根本就是正氣,所以正氣尤為可貴。
自“嗟余遘陽(yáng)九”到結(jié)尾共二十六句是第三段,可分為三個(gè)層次:
第一層六句:“嗟余遘陽(yáng)九”至“求之不可得”。感嘆自己遭逢國(guó)家大變亂的厄運(yùn)。身為朝廷仆役,沒(méi)有能夠竭忠效誠(chéng),盡力挽回國(guó)運(yùn),實(shí)在感到慚愧。更不幸的是自己也淪為楚囚,被元軍用驛車送往荒遠(yuǎn)的北方。句中用楚人鐘儀被俘后囚系晉國(guó),始終戴著南方的冠帽,以示不忘故國(guó)的深情。用“窮北”一詞,以示對(duì)元人的蔑視。既而表示自己在被俘之后,就已決心為國(guó)獻(xiàn)身,即使鼎鑊酷刑擺在面前,也甘之如飴,決不避退。作者的心志堅(jiān)如磐石,盡管元朝統(tǒng)治者使盡威脅利誘的伎倆,毫不動(dòng)搖,他的凜然正氣,曾使元人為之震懾。
第二層十六句,由“陰房闃鬼火”至“蒼天曷有極”,寫(xiě)?yīng)z中情況。牢房里寂靜無(wú)聲,磷火出沒(méi)。雖在春天,囚房緊閉,陰森幽暗。自己被囚禁在這里,和其他獄卒、囚徒雜處在一起,就好像駿馬被拴在牛槽里,鳳凰被關(guān)在雞籠里和雞共食一樣,其辛酸是不待言的。在這樣惡劣的境地里,承受著諸種惡氣的侵襲,一旦蒙受霧露,得病而死,可以料知必定要成為溝壑中的死尸。可我在這兒已經(jīng)再易寒暑,卻依然無(wú)恙,種種邪惡之氣,竟至為我避退了。如此卑下潮濕不堪人居的囚牢,現(xiàn)在倒成了我的安樂(lè)國(guó),難道我有什么特殊智謀巧計(jì),能使諸種陰陽(yáng)外氣不能侵害我嗎?正是正氣賦予我的耿耿忠心,使我把自己的榮辱、生死看作浮云,不縈于心,置之度外。可我懷抱的憂心,仍然是無(wú)窮無(wú)盡的,正像蒼天一樣廣闊無(wú)垠,何曾有個(gè)盡頭呢!顯然作者此時(shí)所憂的,并不是他自己的生命,而是殘破的山河,苦難的人民。當(dāng)此滄海橫流之際,他又怎能不憂心如焚呢!
第三層四句,點(diǎn)明作歌主旨。往古的賢哲(指上文所舉的十二位義烈之士),雖然離開(kāi)我們已經(jīng)遠(yuǎn)了,但他們留下了正氣所鐘的義烈行為,給人們樹(shù)立了做人的榜樣。我坐在檐邊,展誦圣賢的書(shū)籍,不覺(jué)古代傳統(tǒng)的美德,正以其光華照徹我的容顏,使我明確了成仁取義的道理,懷著滿腔正氣,堅(jiān)定執(zhí)著地激勵(lì)我自己,永遠(yuǎn)為正義而生,為正義而死,上不愧國(guó),下不愧民,不惜付出我的鮮血。
《正氣歌》全詩(shī)集中、強(qiáng)烈地表現(xiàn)出作者光輝的思想和高尚的胸懷,展示了詩(shī)人崇高的精神面貌,把愛(ài)國(guó)主義精神,發(fā)揚(yáng)到前所未有的高度。特別是詩(shī)中展現(xiàn)的浩然的正氣和堅(jiān)貞的節(jié)操,對(duì)后世志士仁人有巨大的影響。全詩(shī)不尚雕飾而大氣包舉,感情真摯而韻味深厚,顯受杜甫詩(shī)的啟發(fā)。詩(shī)中雖有大段議論,但是讀來(lái)不覺(jué)得有高頭講章式的腐氣,而只覺(jué)得真力彌漫,大氣磅礴。原因在于,詩(shī)人所言,句句發(fā)于肺腑,絕非門(mén)面言道。
〔注〕北庭:漢代以匈奴所居之地為北庭,這里指元都燕京。尋:八尺為尋。白間:堊白的窗戶。污下:低洼。半朝:半個(gè)屋子。朝(cháo嘲):宮室。歷瀾:泥潦翻滾。爨(cuàn竄):燒火做飯。倉(cāng)腐:倉(cāng)中腐爛的糧食。寄頓:存放。陳陳:語(yǔ)本《史記·平準(zhǔn)書(shū)》:“太倉(cāng)之粟,陳陳相因。”指積壓陳久。駢肩:肩靠肩。兩物并列稱駢(pián便)。雜遝(tà踏):紛亂。(11)圊溷(qīnghùn青混):廁所。(12)侵沴(lì利):惡氣侵襲。厲:疾病。(13)然爾:然而,爾同而。(14)孟子曰:見(jiàn)《孟子·公孫丑上》。(15)流形:各種品類、形體,指宇宙間的萬(wàn)物。(16)沛乎:盛大的樣子。蒼冥:天空。(17)皇路:國(guó)運(yùn),國(guó)家的政治局面。清夷:清明而安定。(18)明庭:圣明的朝廷。(19)丹青:本指繪畫(huà)。代指史冊(cè)。(20)在齊太史簡(jiǎn):《左傳》襄公二十五載齊大夫崔杼殺齊莊公,“太史書(shū)曰:‘崔杼弒其君。’崔子殺之。其弟嗣書(shū)而死者二人,其弟又書(shū),乃舍之。南史氏聞太史盡死,執(zhí)簡(jiǎn)以往,聞既書(shū)矣,乃還。”簡(jiǎn),竹片,古代無(wú)紙,文字書(shū)在竹簡(jiǎn)上。(21)在晉董狐筆:《左傳》宣公二年載趙穿殺晉靈公。“太史(董狐)書(shū)曰:‘趙盾弒其君。’以示于朝。宣子(趙盾)曰:‘不然!’對(duì)曰:‘子為正卿,亡不越境,返不討賊,非子而誰(shuí)?’……孔子曰:‘董狐,古之良史也,書(shū)法不隱。’”(22)在秦張良椎:張良,先世為韓國(guó)人。秦滅韓,張良募力士為韓報(bào)仇,得力士滄海君,為鐵椎重百二十斤,狙擊秦始皇于博浪沙,誤中副車,后更姓名亡匿,始皇下令大索不得(見(jiàn)《史記·留侯世家》)。(23)在漢蘇武節(jié):蘇武出使匈奴,持漢節(jié)十九年,堅(jiān)貞不屈,匈奴流放他在北海牧羊(見(jiàn)《漢書(shū)·蘇武傳》)。(24)為嚴(yán)將軍頭:東漢末,劉璋命嚴(yán)顏守巴郡,張飛攻巴郡,俘嚴(yán)顏,要他投降,嚴(yán)說(shuō):“我州但有斷頭將軍,無(wú)降將軍。”(見(jiàn)《三國(guó)志·蜀書(shū)·張飛傳》)(25)為嵇侍中血:晉惠帝永興元年,侍中嵇紹從惠帝戰(zhàn)于湯陰,軍敗,飛矢雨集,侍衛(wèi)皆散,紹以身蔽帝,死,血沾惠帝衣,事后,左右要取衣洗凈,惠帝說(shuō):“此嵇侍中血,勿去!”(見(jiàn)《晉書(shū)·嵇紹傳》)(26)為張睢陽(yáng)齒:唐代安史之亂時(shí)張巡守睢陽(yáng)。《舊唐書(shū)·張巡傳》:“巡神氣慷慨,每與賊戰(zhàn),大呼誓師,眥裂流血,齒牙皆碎。……及城陷,尹子奇謂巡曰:‘聞君每戰(zhàn),眥裂,嚼齒皆碎,何至此耶?’巡曰:‘吾欲氣吞逆賊,但力不遂耳!’子奇以大刀剔巡口,視其齒,存者不過(guò)三數(shù)。”(27)為顏常山舌:顏常山,指安史之亂時(shí)常山太守顏杲卿。安祿山反,杲卿起兵討賊,城破被俘。罵賊不絕,賊鉤斷其舌,曰:“復(fù)能罵否?”杲卿被節(jié)解,含糊而絕。(見(jiàn)《新唐書(shū)·顏杲卿傳》)(28)“或?yàn)檫|東帽”二句:管寧字幼安,以漢末政治混亂,避居遼東,著皂帽力田,自勵(lì)清操終身不仕。(見(jiàn)《三國(guó)志·魏志·管寧傳》)(29)“或?yàn)槌鰩煴?rdquo;二句:蜀漢后主建興五年,諸葛亮率大軍北伐曹魏,出兵前,上《出師表》(見(jiàn)《三國(guó)志·蜀志·諸葛亮傳》)。(30)“或?yàn)槎山?rdquo;二句:祖逖,東晉元帝時(shí)為奮威將軍,誓志收復(fù)中原。《晉書(shū)·祖逖傳》:“逖統(tǒng)兵北伐,渡江,中流擊楫而誓曰:‘不能清中原而復(fù)濟(jì)者,有如此江!’詞氣慷慨,聞?wù)吒袆?dòng)。”(31)“或?yàn)閾糍\笏”二句:唐德宗時(shí),朱泚謀反,太尉段秀實(shí)以笏擊泚,并唾面大罵,泚舉臂自捍,中顙流血匍匐而走。秀實(shí)遂遇害(見(jiàn)《舊唐書(shū)·段秀實(shí)傳》)。(32)地維:古時(shí)以為大地四方,四角有大(指粗繩)維系,故稱地維。(33)天柱:古人相傳,天有八柱承之,故稱天柱(見(jiàn)《山海經(jīng)·神異經(jīng)》)。(34)三綱:指儒家倫理“君為臣綱,父為子綱,夫?yàn)槠蘧V”(見(jiàn)《白虎通義》),稱為三綱,用以維持社會(huì)與家庭的等級(jí)秩序。(35)陽(yáng)九:猶言厄運(yùn),道家以天厄?yàn)殛?yáng)九。遘:遭逢。(36)隸也實(shí)不力:隸,仆役。這是作者對(duì)自己的謙稱。(37)“楚囚”句:《左傳》成公九年:“晉侯觀于軍府,見(jiàn)鐘儀,問(wèn)之曰:‘南冠而縶者誰(shuí)也?’有司對(duì)曰:‘鄭人所獻(xiàn)楚囚也。’”鐘儀,楚國(guó)人;南冠,示不忍忘楚國(guó)。(38)傳車:驛車。窮北:荒遠(yuǎn)的北方。(39)鼎鑊(huò獲):皆鍋屬。古代有用鼎鑊將人煮死的酷刑。飴:糖。(40)陰房:囚室。闃:寂靜。鬼火:磷火。(41):鎖閉。(42)皂:馬槽。(43)蒙霧露:感染疾病。(44)分(fèn):料想,應(yīng)當(dāng)。瘠:枯骨。(45)百?zèng)l:各種邪惡之氣。辟易:退避。(46)沮洳場(chǎng):低濕的地方。
上一篇:《蘇味道·正月十五日夜》全詩(shī)閱讀答案|原文翻譯|注釋|賞析
下一篇:《曹操·步出夏門(mén)行(觀滄海)》全詩(shī)閱讀答案|翻譯|注釋|賞析