劉禹錫
斑竹枝,斑竹枝,淚痕點點寄相思。楚客欲聽瑤瑟怨,瀟湘深夜月明時。
《瀟湘神》,一名《瀟湘曲》。單調二十七字,五句四平韻,詞首三字例用疊句。此調創始于劉禹錫,且在唐、五代詞人中,僅劉禹錫留下兩首。這里選錄的是其中的第二首。詞詠湘妃故事,正是調名本意。湘妃是指帝舜的兩個妃子娥皇、女英。據《列女傳》、《博物志》等書記載,帝舜巡游南方,死于蒼梧。她們兩人趕至湘江邊,哭泣甚哀,以淚揮竹,染竹成斑,后投水而死,成為湘水女神,俗稱湘靈。這是本詞調名的由來。《白雨齋詞話》卷七云:“古人詞大率無題者多,唐五代人,多以調為詞。”這就是一例。
詞的開頭兩句“斑竹枝,斑竹枝”,以重疊的形式寫出了心中無限低徊曲折的嘆息。自然界的竹枝,本屬雅品,其姿娟秀,其質清麗,而瀟湘之竹,自從一染娥皇、女英之淚,便增添了一層長存永在的哀傷色彩,從而成為與眾竹不同的特殊景物了。由于作者深深地被斑竹的特征和傳說所激動,所以他感到竹上的每一個斑痕都包含著深意:“淚痕點點寄相思。”“點點”兩字極寫淚痕之多與淚痕之深。唯其多,故幽篁翠筿,無不盡染,湘妃之情多可知;唯其深,故千齡百代,雖久不滅,湘妃之怨深可見。情多,故相思綿綿不絕;怨深,故悲韻世世相傳。至此,作者筆下的株株斑竹,已不是單純的景物,而儼然成為一種永生不死的多情精靈的象喻了。
“楚客欲聽瑤瑟怨,瀟湘深夜月明時”,這兩句主要寫湘妃通過鼓瑟以抒發千古哀怨之情。楚客,本指屈原。《楚辭·遠游》:“使湘靈鼓瑟兮,令海若舞馮夷。”《遠游》這篇作品,王逸以為是屈原所作,所以錢起《省試湘靈鼓瑟》詩有“馮夷空自舞,楚客不堪聽”之句。這里是作者以屈原自比。作者寫作此詞時,正值貶官朗州(治所在今湖南常德)。他的遭遇與屈原極為相似,且又在屈原貶謫之區,難以排遣的哀怨與對帝京的強烈思念,使他希望成為善于鼓悲瑟的湘靈的知音。“瑤瑟”是瑟的美稱。“瑤瑟怨”是說湘靈演奏的瑟曲韻悲調苦,特別動人。在這靜謐的湘江月夜,作者那種因忠信而見棄的怨憤和在極度苦悶中所產生的無窮的惆悵,同傳說中的湘靈的瑟聲夢幻般地交織在一起,構成了一種迷惘惝恍、亦真亦幻的藝術境界。說它幻,是因為湘靈的瑟聲在現實世界中是聽不到的;說它真,是因為只要湘竹上的淚痕猶在,只要人間還有哀傷的情事,這古老的傳說將會永遠牽惹人們的情思。詞的結句“瀟湘深夜月明時”,具體描繪了瑤瑟的哀怨動人:湘流之清冷如斯,夜深之孤寂若彼,更兼明月如霜,給夜景平添了幾分凄清的情韻。此時此境,湘靈那如怨如慕、如泣如訴的瑟聲,從幽密的竹林或靜謐的江面輕輕飄出,無處不在,卻又若有若無。是天籟自鳴,還是作者心靈的悲嘆,抑或兩者兼而有之?于作者無從分說,于欣賞者也無須辨析。是之謂寓真于幻,愈幻愈真。
上一篇:岳飛《小重山·昨夜寒蛩不住鳴》原文,翻譯,賞析
下一篇:龔自珍《湘月·壬申夏》原文,翻譯,賞析