《〔意大利〕夸西莫多·海濤》經(jīng)典詩文賞析
多少個夜晚
我聽到大海的輕濤細(xì)浪
拍打柔和的海灘,
抒出了一陣陣溫情的
輕聲軟語。
仿佛從消逝的歲月里
傳來一個親切的聲音
掠過我的記憶的腦海
發(fā)出裊裊不斷的
回音。
仿佛海鷗
悠長低徊的啼聲;
或許是
鳥兒向平原飛翔
迎接旖旎的春光
婉轉(zhuǎn)的歡唱。
你
與我——
在那難忘的年月
伴隨這海濤的悄聲碎語
曾是何等親密相愛。
啊,我多么希望
我的懷念的回音
象這茫茫黑夜里
大海的輕波細(xì)浪
飄然來到你的身旁。
(呂同六 譯)
“海濤”——這富有詩意的形體和聲音, 曾在多少詩人的詩篇中回響,或激越、或低徊,或輕快、或抑郁。夸西莫多的海濤則是充滿溫情的“輕聲軟語”,這里面回響著詩人對昔日青春和戀人的深情而悵然的緬懷之思。
詩人出生在意大利南方的西西里。這是一座曾經(jīng)擁有光輝燦爛文化,而近代卻淪于窮困、荒涼的島嶼,詩人的青年時代, 四處漂泊謀生,歷盡了人世的艱難和辛酸。當(dāng)他以“隱逸派”重要詩人步入詩壇后,他的詩歌的主旋律就是對故鄉(xiāng)、青春和親人的謳歌和懷念。 《海濤》無疑是這類詩中杰出的一首。詩的第一節(jié)是實景的描寫,勾畫出一個溫情脈脈的大海形象。這是一個跳板,詩人的想象將從這里起飛。詩的第二節(jié),就從真實的大海進(jìn)入詩人的記憶之海,兩個海一實一虛,濤聲相互呼應(yīng)。在第三、四節(jié)中,詩人已完全沉浸在對昔日大海的美好回憶中:海面上空悲啼的海鷗、在春光中歌唱的鳥兒;在故鄉(xiāng)的海邊,美妙的時辰,更有一位心愛的女郎相伴相隨。詩人的回憶是一往情深的,然而卻因美好的歲月一去不復(fù)返而略帶哀愁。最后,詩人從深深的幻夢中醒來,但他并不完全悲觀,因為在他的記憶中畢竟珍藏著美好的過去,而且他還希望這美好的“懷念的回音”也象海濤的柔聲細(xì)語向天各一方的往日的情人傾訴。這樣,詩人通過海濤形象,把現(xiàn)實、回憶和愿望融為一體,營構(gòu)起一個令人神往的美的境界。
這是一首優(yōu)美的抒情詩,詩人沒有采取直白的方式,而是巧妙構(gòu)思,馳騁想象,讓情感直接訴諸人的視覺、聽覺和生動的形象。詩人把內(nèi)心的強烈感情,凝聚在這具有多重意蘊的“海濤”形象之中,使這首詩的意味既單純又豐富,既具有親切的實感又富有自由開闊的想象。
(胡興)
上一篇:〔法國〕魏爾侖《淚灑落在我的心上》賞析
下一篇:〔西班牙〕洛爾迦《海螺——給納達(dá)麗姐·希美奈恩》賞析