我絕不反對(duì)有關(guān)文學(xué)的重大爭(zhēng)論,但我承認(rèn)自己不擅爭(zhēng)論,不像鴨子游水那樣隨心所欲。我喜愛文學(xué)爭(zhēng)論,但作詩才是我的本行。
雖然一談到馬雅可夫斯基就要卷入爭(zhēng)論,雖然那位偉大的詩人在這塊天地里揮灑自如,猶如雄鷹拍擊長(zhǎng)空(因?yàn)樵谠姷耐鯂?guó)中本來就有各色羽毛在飛舞),我卻要熱情而扼要地來談?wù)撍蝗ド婕八秦S富的生活和不幸的殞滅。
馬雅可夫斯基是把黨和積極行動(dòng)的無產(chǎn)階級(jí)寫進(jìn)詩里的第一位詩人,他把這些內(nèi)容化作極好的詩的材料。這是一場(chǎng)影響深遠(yuǎn)的革命,是對(duì)整個(gè)文學(xué)作出的貢獻(xiàn),堪與波德萊爾或惠特曼對(duì)于當(dāng)代詩歌的貢獻(xiàn)相媲美,我的意思是,馬雅可夫斯基并不是創(chuàng)立了什么教條,而是在詩歌創(chuàng)作中作出了貢獻(xiàn)。因?yàn)閮?nèi)容方面的一切革新如果沒有經(jīng)過消化,沒有成為思想的滋補(bǔ)物,就只能是思想的外部刺激劑。馬雅可夫斯基把斗爭(zhēng)的嚴(yán)肅題材、會(huì)議的枯燥內(nèi)容融進(jìn)詩中,而這些內(nèi)容經(jīng)過他的生花妙筆,就變成了奇妙的武器、紅色的杜鵑花。
我并不是說所有的詩都必須是政治詩和政黨詩,但是在馬雅可夫斯基之后,每天都在涌現(xiàn)的真正的詩人又會(huì)在真正的詩的許多條道路之外多了一條可供選擇的道路。
馬雅可夫斯基的心中燃著不熄的火。他是個(gè)著述極多的詩人,我有這樣的感覺,馬雅可夫斯基也和費(fèi)德里科·加西亞·洛爾卡一樣,雖然其詩歌已達(dá)到爐火純青的程度,卻仍有許多東西可以表達(dá)、創(chuàng)作、歌頌。我覺得這兩位在施展才能的最好年華去世的年輕詩人,很像兩個(gè)剛露出雙足的巨人,他們的全部高度是要用萬仞高山來比擬的。我是說,只有他們掌握著超越自己的鑰匙,可惜的是鑰匙已經(jīng)丟失,被埋葬在西班牙和俄國(guó)的地下,這是多么令人痛心的事情。
馬雅可夫斯基是一位文辭潑辣狂放的詩人。他有奇特的天分,會(huì)運(yùn)用大師的一切手段和計(jì)謀。他的詩作是一系列留下明亮痕跡的閃閃發(fā)光的急速的形象。他的詩時(shí)而辛辣、尖刻,時(shí)而又充滿最純潔的情感。他生來就是個(gè)既暴烈又溫柔的人,既是他的作品之父,又是他的作品之子。
他還富有諷刺才能。
他的那些諷刺官僚政治的作品振聾發(fā)聵,至今仍在蘇聯(lián)的劇院里上演,并且取得越來越大的成功。他對(duì)小資產(chǎn)階級(jí)的諷刺簡(jiǎn)直到了嚴(yán)酷甚至仇恨的地步。對(duì)那些被一個(gè)制度的弊病扭曲的人們持這種嚴(yán)酷的態(tài)度,我們可以不贊成,可以不以為然,但是,偉大的諷刺家們總是夸張到無以復(fù)加的地步,斯威夫特如此,果戈理也是如此。
蘇聯(lián)文學(xué)已有40年的歷史,這期間出現(xiàn)了許多好的作品和壞的作品,可是對(duì)于我來說,馬雅可夫斯基始終是一個(gè)高塔般屹立的詩人。地球上任何地方都會(huì)看到他的存在,看到這個(gè)巨人般年輕人的頭、手和雙腳,他用他的頭、他的手、他的身體和他的一切來寫詩,用他的才智、匠人的巧妙和戰(zhàn)士的勇猛來寫詩。
我們正滿懷激情和驕傲迎接十月革命的這個(gè)周年,在這慶祝與思考的日子里,我停下旅行的腳步,向我們偉大的兄弟馬雅可夫斯基致敬。
在這樣的日子里——馬雅可夫斯基本來會(huì)比任何人都更加熱情地高歌——我謹(jǐn)向他獻(xiàn)上一朵玫瑰,僅此一朵紅色的玫瑰。
(江禾 譯)
注釋:
這篇散文是作者為悼念馬雅可夫斯基而作,1957年8月寫于北京。
波德萊爾(1821—1867): 法國(guó)詩人,法國(guó)象征派詩歌的先驅(qū),著有詩集《惡之花》等。
費(fèi)德里科·加西亞·洛爾卡(1898—1936): 西班牙詩人、戲劇家,著有《吉卜賽謠曲》等詩集。1936年西班牙內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā)時(shí)遭法西斯分子殺害。
斯威夫特(1667—1745): 英國(guó)作家,著有寓言小說《格列佛游記》等。
【賞析】
在詩歌史上,使聶魯達(dá)之名流芳百世的首先是他那些熱情奔放而情感熾烈的愛情詩篇:《二十首情詩和一支絕望的歌》。他繼現(xiàn)代主義之后崛起,其詩作繼承了智利民間謠曲的特色,吸收了西班牙謠曲的營(yíng)養(yǎng),接受了法國(guó)現(xiàn)代派詩人的影響,學(xué)習(xí)了惠特曼的自由詩體裁和馬雅可夫斯基的政治詩歌,形成了自己的創(chuàng)作風(fēng)格。因此,馬雅可夫斯基始終是聶魯達(dá)極為推崇的詩人。
在這篇為悼念馬雅可夫斯基而作的散文中,我們可以看到聶魯達(dá)絲毫不吝惜對(duì)馬雅可夫斯基的贊美——馬雅可夫斯基是把黨和積極行動(dòng)的無產(chǎn)階級(jí)寫進(jìn)詩歌的第一位詩人,他對(duì)整個(gè)文學(xué)作出的貢獻(xiàn),堪與波德萊爾或惠特曼對(duì)于當(dāng)代詩歌的貢獻(xiàn)相媲美;馬雅可夫斯基和洛爾卡一樣,詩歌已達(dá)到爐火純青的程度。“這兩位在施展才能的最好年華去世的年輕詩人,很像兩個(gè)剛露出雙足的巨人,他們的全部高度是要用萬仞高山來比擬的”;“馬雅可夫斯基把斗爭(zhēng)的嚴(yán)肅題材、會(huì)議的枯燥內(nèi)容融進(jìn)詩中,而這些內(nèi)容經(jīng)過他的生花妙筆,就變成了奇妙的武器、紅色的杜鵑花”。像許多悼念性散文一樣,聶魯達(dá)“不惜”用十分夸張的詞匯表達(dá)他對(duì)馬雅可夫斯基的尊敬。
在這篇散文中,聶魯達(dá)回避了馬雅可夫斯基“豐富的生活和不幸的殞滅”,僅僅從詩歌角度,評(píng)說了馬雅可夫斯基作為一位優(yōu)秀的詩人所作出的貢獻(xiàn)。由于馬雅可夫斯基,人們看到,政治詩也可以寫得并不枯燥乏味,詩也可以作為辛辣的武器而不失其美感。聶魯達(dá)說,馬雅可夫斯基創(chuàng)作的成功,為詩人們開拓了一條新的道路。
聶魯達(dá)評(píng)論說: 馬雅可夫斯基是一位文辭潑辣狂放的詩人,像大師一樣謀篇布局。他的詩作是“一系列留下明亮痕跡的閃閃發(fā)光的急速的形象”,“時(shí)而辛辣、尖刻,時(shí)而又充滿最純潔的情感”。總之,在馬雅可夫斯基的作品中,同時(shí)融合了兩種相反的特質(zhì),而這種融合卻渾然天成,就像他本人,“生來就是個(gè)既暴烈又溫柔的人”。在偉大的詩人身上,我們往往能見到比常人更豐富的個(gè)性特征,他們的思考方式也超越常人邏輯,他們能夠在最微妙而不為人所覺察的地方,發(fā)現(xiàn)事物之間的聯(lián)系和矛盾。在他們的作品中,這些發(fā)現(xiàn)往往以一種極大的生命力爆發(fā)般的形式表現(xiàn)出來。馬雅可夫斯基、惠特曼、聶魯達(dá)、金斯堡,在他們的作品中都表達(dá)過同樣的詩歌理念: 詩歌應(yīng)該像舞蹈般奔放狂歡,詩人應(yīng)該像天才般揮灑他的才情。
在馬雅可夫斯基身上還有一個(gè)突出的才能: 諷刺。作為一位以創(chuàng)作政論詩見長(zhǎng)的詩人,諷刺是必不可少的武器。巧妙地運(yùn)用諷刺才能,既使它不損害作品的美,又使它能夠充分地展現(xiàn)自己的力量,非天才詩人不能為。
像另一位對(duì)聶魯達(dá)影響至深的西班牙詩人加西亞·洛爾卡一樣,馬雅可夫斯基也英年早逝,同時(shí),在他們生前,他們的詩歌技藝都已經(jīng)達(dá)到了爐火純青的地步。作者對(duì)此充滿了惋惜之情。本文寫作于馬雅可夫斯基自殺身亡27年之后,字里行間仍然能看出聶魯達(dá)對(duì)這位詩人才情的推崇和對(duì)詩人早夭命運(yùn)深深的嘆惋。
(闞牧野)
上一篇:我為什么寫作 [英國(guó)]奧威爾
下一篇:我們是個(gè)愛笑的民族嗎?! [埃及]曼蘇爾