“啊,熱情的諷刺詩神”
1820—1826
啊,熱情的諷刺詩神!
來吧,我在向你呼喚!
我不需要什么轟響的豎琴,
請給我玖溫納爾的皮鞭!
我要準備毒汁般的警句
不為那餓著肚皮的翻譯家,
也不為那些冰冷的仿制詩,
更不為了那些湊韻客。
倒霉的詩人們,請安靜下來!
安靜吧,報刊雇傭的爪牙,
安靜吧,一群馴服的蠢才!
還有你們,卑鄙小人的同伴——
站出來吧,你們這一群壞蛋,
我要用廉恥將你們鞭笞!
哦,假使這里我忘掉了哪位,
請務必提醒我一下,諸位!
噫!有多少張蒼白無恥的臉,
有多少前額寬肥又厚顏,
都等著我的一兩行警句
給他們心底留下不滅的印記!
上一篇:《“啊,不,我沒有活得厭倦”》普希金詩賞析
下一篇:《“在權貴的榮華圈子中間”》普希金詩賞析