《青玉案·凌波不過橫塘路》譯文|注釋|大意|賞析
凌波不過橫塘路。但目送、芳塵去。錦瑟華年誰與度。
月橋花院,瑣窗朱戶。只有春知處。
飛云冉冉蘅皋①暮。彩筆新題斷腸句。試問閑愁都②幾許?
一川③煙草,滿城風絮。梅子黃時雨。
【注釋】
這是一首通過對暮春景色的描寫,抒發“閑愁”的作品,賀鑄作。賀鑄,字方回,號慶湖遺老,北宋詞人。凌波:形容女子步態輕盈。
①蘅皋(héng gāo):長著香草的沼澤中的高地。
②都(dū):有。
③一川:遍地。
【大意】
輕移蓮步越不過橫塘路,唯有用目光相送,送她如芳塵般飄走。青春年華,誰能與她一起歡度?是月臺,是花榭,是雕飾的窗,是緊閉的朱戶,只有春天才會知道她的居處。
飄飛的云彩自在舒卷,芳草岸旁日色將暮,剛剛用彩筆寫下斷腸的詩句。若問閑情愁緒有幾許?就像那一江的煙草,像滿城隨風飄落的花絮,像梅子剛剛成熟時的絲雨。
【賞析】
蘇州城外的橫塘路上,一場不曾預料到的偶遇,讓作者久久難安。邂逅美人而無緣相識,也就只能獨自想象了。獨處幽閨的美人是否也有自己這般的悵惘情懷呢?大好年華,又有何人能夠陪她度過?美人在作者想象的世界中佇立良久,直到暮色四合,籠罩了周圍的景物才遠去。美人走了,走出了作者的思緒,作者才驀然醒覺。驚醒之后總是忍不住悲從中來,斷腸的詩句此時悄然而至,讀之,驚其才情高妙,比之身懷五彩筆的江淹也不遑多讓。那么,美人何以題寫“斷腸句”?
“試問閑愁都幾許?”不是離愁,也不是窮愁,是“閑愁”。因其“閑”,所以才漫無目的,漫無邊際,飄飄渺渺,捉摸不定,卻又無處不在,無時不有。這種若有若無、似真還幻的形象,就像三月的“一川煙草”,就像四月的“滿城風絮”,就像五月的“梅子黃時雨”。
這是美人的“閑愁”,是作者想象中的美人的“閑愁”。為何美人要愁?因為作者愁。一生沉抑下僚,懷才不遇,有抱負卻沒有途徑施展,這是作者的“閑愁”。政治上的不得志在詩文里隱曲地表達,是古代文人的慣用手法。因而,“美人”不只是美人,“香草”也不只是香草,也是為人耿直、不媚權貴的高潔之士的象征,而作者正是其中之一。澤畔的香草清冷孤寂,美人獨處深閨,在懷才不遇的作者看來,怎能沒有“閑愁”呢?
【拓展】
詩中所指“彩筆”指代南朝江淹“夢筆生花”的典故,《南史·江淹傳》記載:“……(淹)嘗宿于冶亭,夢一丈夫自稱郭璞,謂淹曰:
‘吾有筆在卿處多年,可以見還?!湍颂綉阎械梦迳P一以授之?!?/p>
上一篇:《陌上花(其三)》譯文|注釋|大意|賞析
下一篇:《青青河畔草》譯文|注釋|大意|賞析