章楶
章楶(1027~1102),字質(zhì)夫,祖籍建州浦城(今屬福建)。治平二年(1065)中進(jìn)士,歷任集賢殿修撰、同知樞密院事等職。卒于崇寧元年(1102),初謚莊簡,后改謚莊敏。《全宋詞》收其詞二首。
水龍吟
【原文】
燕忙鶯懶芳?xì)垼躺稀⒘h墜。輕飛亂舞,點(diǎn)畫青林,全無才思。閑趁游絲 ① ,靜臨深院,日長門閉。傍珠簾散漫,垂垂欲下,依前被、風(fēng)扶起。
蘭帳玉人睡覺,怪春衣、雪霑瓊綴。繡床旋滿,香球無數(shù),才圓卻碎。時(shí)見蜂兒,仰粘輕粉,魚吞池水 ② 。望章臺路杳,金鞍游蕩,有盈盈淚。
【注釋】
①游絲:柳條隨風(fēng)舞動(dòng),像游動(dòng)的絲線。
②魚吞池水:魚兒在水中打鬧。
【譯文】
燕子忙著筑巢,黃鶯懶于啼唱,百花凋殘。此時(shí)岸上的柳絮,如白雪般飄墜。它們輕飄雜舞,點(diǎn)綴著樹林,仿佛全無才華和情思。它們從游絲上飛下來,悠閑地飄到深深的庭院中。春日漸長,而庭院的門卻整天關(guān)閉著。柳絮挨著珠箔做的窗簾緩緩散開,想鉆到閨房里去,卻又一次次被風(fēng)吹起。
帷帳中的美人才睡醒,驚訝春衣上為何如雪沾瓊綴一般。柳絮鋪滿繡床,逐漸結(jié)成無數(shù)個(gè)帶香氣的圓球,才滾圓卻又破碎。院外飛舞的蜜蜂追逐著輕飛的柳絮,池中的魚兒撲打著水面。在這暮春時(shí)節(jié),思婦望著長安路,想著遠(yuǎn)方的心上人跨著駿馬在章臺游玩,眼中涌滿盈盈淚水。
【鑒賞】
本詞詠吟柳花,很得蘇軾賞識,子瞻有《水龍吟》依韻和之。
上片寫初春柳絮飛舞的情景。起首一句點(diǎn)題,隨后描繪柳花飄墜的形態(tài),為下文埋下伏筆。“閑趁游絲”三句,詞人賦柳花以靈性,視它們?yōu)橐蝗夯顫娍蓯鄣暮⒆樱⑶橛诰埃褜αǖ拿鑼懪c感情的抒發(fā)結(jié)合起來,既寫活了柳花,又傳達(dá)了情感。
下片寫柳花飄落的情形。詞人轉(zhuǎn)換視角,從帳中美人的角度寫柳花。它飄入少婦的閨房,粘在她的春衣上,又堆滿床鋪,球一般翻滾,時(shí)破時(shí)碎……把柳花描繪得惟妙惟肖,同時(shí)又表現(xiàn)出少婦迷蒙的心理。“時(shí)見蜂兒”三句,襯托出少婦的寂寞。“望章臺”三句,委婉地表達(dá)出少婦內(nèi)心的哀愁和對情人的依戀,以情語作結(jié),深沉含蓄。
本詞新奇精巧,匠心獨(dú)運(yùn),是不可多得的詞中精品。
上一篇:朱熹《水調(diào)歌頭·隱括杜牧之齊山詩》原文、注釋、譯文、鑒賞
下一篇:寇準(zhǔn)《江南春》原文、注釋、譯文、鑒賞