項(xiàng)羽·垓下歌
項(xiàng)羽(前232—前202),下相人。秦末被楚懷王熊心封為魯公,在前207年的決定性戰(zhàn)役——巨鹿之戰(zhàn)中大破秦軍。秦亡后自封“西楚霸王”,統(tǒng)治黃河及長(zhǎng)江下游的梁楚九郡。后在楚漢戰(zhàn)爭(zhēng)中為漢高祖劉邦所敗,在烏江(今安徽和縣)自刎而死。對(duì)于項(xiàng)羽短暫悲壯的一生,李清照歌道:“生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄,至今思項(xiàng)羽,不肯過(guò)江東。”在司馬遷筆下項(xiàng)羽是一位既勇猛又豪爽的英雄。雖然失敗了,但見(jiàn)義勇為、敢作敢當(dāng)、光明磊落的品格成為人們心目中英雄的典范。
力拔山兮氣蓋世,時(shí)不利兮騅(zhuī)不逝。
騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!
【注釋】1.垓(gāi)下歌:項(xiàng)羽被劉邦圍在垓下,夜聽(tīng)漢軍四面唱楚歌,驚異漢軍中楚人之多,心疑自己的楚國(guó)已為劉邦所得,于是慷慨悲歌。2.騅:青白雜毛的良駒。3.逝:行、馳。4.虞:虞姬。
【串譯】力量,可以拔起大山;豪氣,世上無(wú)人可比。可是這時(shí)局對(duì)我不利,烏騅馬再也跑不起來(lái)了。烏騅馬不前行我能怎么辦啊?虞姬啊虞姬,我可該把你怎么辦呢?
【賞讀提示】這是一首英雄末路的悲歌。秦末戰(zhàn)爭(zhēng)中,項(xiàng)羽曾攻城略地,雄兵百萬(wàn),屢敗劉邦。但畢竟只是一赳赳武夫,失敗是他的必然。被困垓下時(shí),夜難入寐,在美人虞姬陪同下飲酒。面對(duì)寶馬美人,追思起義的輝煌,耳邊卻楚歌陣陣,令他感時(shí)傷世,悲歌抒懷。此篇既有威武悲壯的蒼涼,又有窮途末路的無(wú)奈。項(xiàng)羽雖然是一個(gè)失敗者,但不應(yīng)以成敗論英雄。在這首詩(shī)中,既洋溢著無(wú)與倫比的豪氣,又蘊(yùn)含著滿(mǎn)腔深情。短短的四句表現(xiàn)出如此豐富的內(nèi)容和復(fù)雜的感情,真可說(shuō)是個(gè)奇跡。
誦讀《垓下歌》時(shí),一方面要表現(xiàn)出錚錚鐵血大丈夫無(wú)與倫比的豪氣,另一方面還要表現(xiàn)出對(duì)虞姬的滿(mǎn)腔深情;既表現(xiàn)出罕見(jiàn)的自信,又要表現(xiàn)出沉重的嘆息。整首詩(shī)的氣勢(shì)前強(qiáng)后弱,至結(jié)尾已經(jīng)窮途末路,無(wú)可奈何花落去了,用聲也須于漸弱之中慢慢收住。
【推薦名句】力拔山兮氣蓋世。
上一篇:《韋應(yīng)物·滁州西澗》原文、注釋與賞析
下一篇:《馬致遠(yuǎn)·天凈沙·秋思》原文、注釋與賞析