同王征君湘中有懷 [唐]張 謂
八月洞庭秋,瀟湘水北流。
洞庭:洞庭湖,在湖南北部、長江南岸。
還家萬里夢,為客五更愁。
不用開書帙,偏宜上酒樓。
書帙:裝書的布袋。
偏宜:只適宜。
故人京洛滿,何日復同游?
京洛:唐代的首都長安和東都洛陽。
作者在唐天寶六載(747)前后曾被貶往長沙任職,期間閑來無事,還作了一部反映當地風俗人情的《長沙風土記》。這日詩人又上酒樓,一起喝酒的是當地的一位隱士王征君(征君是對被朝廷征召而不就職的人的尊稱)。因是對著知心朋友,又加上喝了點酒,所以說出了心里話:晚上夢中還在思念故鄉,夢中醒來因發愁而無心再眠。書箱里的書是沒有心思再讀了,每天能做的事也就是借酒消愁。也不知道什么時候能再回京復職,這樣就又能和在那里的一班老朋友交游了。
詩有高靜之氣,故白描而絕遠于俚。
《五朝詩善鳴集》
上一篇:注釋賞析《即景[宋]朱淑真》詩詞意思解釋
下一篇:注釋賞析《和晉陵陸丞早春游望[唐]杜審言》詩詞意思解釋