游武夷,作棹歌呈晦翁①(其七)
名句:人間正覓擎天柱,無(wú)奈風(fēng)吹雨打何!
【導(dǎo)讀】
這首詩(shī)作于紹熙四年(1193)春,當(dāng)時(shí)辛棄疾任福建提點(diǎn)刑獄,赴任途中順道去建陽(yáng)拜訪朱熹(晦翁),兩人同游武夷山,辛棄疾即興賦《九曲棹歌》十首,這是其中的第七首。
【原詩(shī)】
巨石亭亭缺嚙多②,懸知千古也消磨③。
人間正覓擎天柱,無(wú)奈風(fēng)吹雨打何!
【注釋】
①武夷:武夷山,在江西、福建兩省邊境,有九曲溪、臥龍?zhí)丁⒒[巖等風(fēng)景名勝,為游覽勝地。棹歌:劃船時(shí)唱的歌。棹:船槳,代指船。晦翁:朱熹號(hào)晦庵,人稱晦翁。②亭亭:高高聳立的樣子。嚙(niè):侵蝕。③懸知:預(yù)知,推想。
【譯詩(shī)】
巨石高高聳立著缺損之處已經(jīng)很多,
想它歷經(jīng)千年風(fēng)雨怎不受侵蝕消磨。
人世間正到處尋找這樣的擎天大柱,
可惜它在這里遭風(fēng)吹雨打無(wú)可奈何!
【賞析】
這首詩(shī)頗為奇特,全詩(shī)以石起興,以石為題,以石言志。
武夷山的九曲溪畔有一座山,全由一塊巨石組成,形成一道奇景,被稱為“一石成山”。這塊巨石高高聳立猶如一根擎天大柱。然而它被棄置在山野,歷經(jīng)千年萬(wàn)載,遭受風(fēng)吹雨淋日曬,如今已千瘡百孔、遍體鱗傷。詩(shī)人即以這塊巨石借題發(fā)揮,托物寓意。表面寫石,實(shí)則寫己,表達(dá)對(duì)南宋統(tǒng)治者不能起用賢才重整山河的悲憤和無(wú)奈。
上一篇:誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉!《游子吟》詩(shī)詞原文賞析|名句解讀
下一篇:月上柳梢頭,人約黃昏后.《生查子》詩(shī)詞原文賞析|名句解讀