納蘭詞·清平樂
塞鴻去矣,錦字何時寄。記得燈前佯忍淚,卻問明朝行未。別來幾度如,飄零落葉成堆。一種曉寒殘夢,凄涼畢竟因誰。
詞譯
醉笑陪君三萬場,不訴離傷。這豪邁的承諾,你再一次無法做到。
漂泊太久,你的離傷已經累累。家書不來,你累累的傷痕不愈。都說,時間是水,回憶是水波中的容顏。那夜離別,她憔悴的容顏,如蓮花的開落。她挽留的唇,如月光的叮嚀。可是你,揮一揮衣袖,還是走了。
如今,月亮圓了又缺。你已走到了異地的落葉里。她憂傷,你就飄零成堆。
評析
又是一首塞外懷妻的小令,凄婉哀怨中透露出一絲寂寥難眠的心境。
“塞鴻去矣,錦字何時寄。”塞鴻,即塞雁,秋季南飛,春季北返。古詩文中常以之比喻遠離家鄉,漂泊在外的人。“錦字”用典,《晉書·列女傳》載前秦時,竇滔被流放到邊疆地區,其妻蘇蕙思念不已,遂織錦為回文旋圖詩相寄贈。詩圖共八百四十字,文辭凄婉,婉轉循環皆可以讀。“塞鴻去矣”,望著塞上的鴻雁向南飛去,容若不禁長思:妻子啊,你的書信何時才能寄到?
“記得燈前佯忍淚,卻問明朝行未”,由盼望家書到來,轉為追憶與她分別時的情景。此二句,化用唐韋莊《女冠子》詞:“別君時,忍淚佯低面,含羞半斂眉”,融合無間,猶如滅去針線痕跡,有妙手偶得之感,把一幅既溫馨又感傷的畫面呈現在我們面前:妻子忍著眼淚為丈夫打點行裝,依依話別,卻總是小心翼翼地問:明天真的就要走了嗎?她多么希望能從丈夫嘴里得到不走的消息,哪怕只是推遲一天,再多一天團聚的日子啊。這種情深一往的夫妻感情,從只言片語中便濃重地渲染了出來,讓讀者感動不已。
“別來幾度如珪,飄零落葉成堆”,下闋描繪此時的愁思與寂寞。“如珪”,指月圓而缺,南朝江淹《別賦》:“乃至秋露如珠,秋月如珪……與子之別,思心徘徊。”“幾度如硅”,是說分離時間的長久。“落葉成堆”,點出秋色已深,渲染了離情的凄苦:算算又過了好些日子了,月亮圓了又缺,隨風飄落的葉子疊了一層又一層。我每天都在寒冷中醒來,連一個完整的夢都不曾有了,這些還不是因為沒有了你在我身邊陪伴,噓寒問暖嗎?末二句,“一種曉寒殘夢,凄涼畢竟因誰”,以殘夢凄涼綰結,突出了孤獨難耐,相思怨別的深情。
上一篇:納蘭《清平樂·煙輕雨小》詩詞賞析
下一篇:納蘭《點絳唇·一種蛾眉》詩詞賞析