晏殊·寓意①
油壁香車②不再逢,峽云無跡任西東。
梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風。
幾日寂寥傷酒后,一番蕭索禁煙中③。
魚書④欲寄何由達,水遠山長處處同。
【注釋】
①寓意:假言他物而寄托本意。
②油壁香車:稱婦女所乘油壁車。
③禁煙中:指正處寒食節(jié),禁用煙火。
④魚書:指書信。
賞析
晏殊(yàn shū)(公元991年—公元1055年),字同叔。是北宋撫州府臨川城人(今江西撫州)人。北宋著名的詩人、文學家、書法家。景德二年(公元1005年),年方十四,入殿應(yīng)試,賜同進士出身。次年,召試中書,任太常寺奉禮郎。大中祥符元年(公元1008年)起先后任光祿寺丞,集賢校理,著作佐郎。祥符七年(公元1014年),隨真宗祭祀亳州太清宮,賜緋衣銀魚,詔修寶訓,同判太常禮院、太常寺丞。而后,歷任左正言、直史館、王府記室參軍、尚書戶部員外郎、太子舍人,權(quán)知制誥,判集賢殿。天禧四年(公元1020年),為翰林學士、左庶子。乾興元年(公元1022年),少年仁宗繼位,晏殊力主劉太后聽政。遷右諫議大夫兼侍讀學士、加給事中,后任禮部侍郎知審官院、郊禮儀仗使、遷樞密副使。后因違反了劉太后旨意,天圣五年(公元1027年),以刑部侍郎貶知宣州,后改知應(yīng)天府。此期間大力扶持應(yīng)天府書院(又稱睢陽書院,與白鹿洞、石鼓、岳麓合稱宋初四大書院)。明道元年(公元1032年),晏殊升任參知政事(副宰相)加尚書左丞。第二年因諫阻太后“服袞冕以謁太廟”,貶知毫州、陳州。五年后召任刑部尚書兼御史中丞,復(fù)為三司使。慶歷二年(公元1042年),晏殊官拜宰相,以樞密使加平章事。第二年,以檢校太尉刑部尚書同平章事,晉中書門下平章事,集賢殿學士,兼樞密使。慶歷四年,貶為工部尚書知穎州,后又以禮部、刑部尚書知陳州、許州。六十歲時以戶部尚書、觀文殿大學士知永興軍(今陜西西安)。六十三歲知河南,遷兵部尚書,封臨淄公。六十四歲因病回京就醫(yī),并留任侍經(jīng)筵,為皇帝講授經(jīng)史,其禮儀、隨從均與宰相待遇相同。至和二年(公元1055年)病卒京都開封。仁宗親往祭奠,追贈為司空兼侍中,謚“元獻”,并親篆其碑日:“舊學之碑。”
晏殊雖多年身居高位,卻平易近人。他唯賢是舉,范仲淹、孔道輔、王安石等均出自其門下,韓琦、富弼、歐陽修等經(jīng)他栽培、薦引,都得到重用。韓琦連任仁宗、英宗、神宗三朝宰相;富弼身為晏殊女婿,但殊舉賢不避親,晏殊為宰相時,富弼為樞密副使,后官拜宰相。晏殊能詩、善詞,文章典麗,書法皆工,而以詞最為突出,有“宰相詞人”之稱。他的詞,吸收了南唐“花間派”和馮延巳的典雅流麗詞風,開創(chuàng)北宋婉約詞風,被稱為“北宋倚聲家之初祖”。
這是一首戀情詩。詩人追敘了心上人乘著豪華的馬車而去,車是這樣的精美,則車中人的雍容妍麗,可以想見。佳人已去,從此再無機會重逢。
這里詩人用“峽云”暗指楚襄王和巫山神女夢中相會的美麗傳說,來渲染氣氛。一個是人間現(xiàn)實,一個是天上夢幻。夢幻是甜蜜的,可是現(xiàn)實是冷酷的。人車已去,濃濃的相思籠罩在詩人心頭。院落里,淡雅的梨花沐浴在如水的月光之中。池塘邊,多情的柳絮飛舞在輕柔的春風里。
“梨花院落”和“柳絮池塘”,詩人給我們展示出一個華麗精致的庭院。渲染出自己的高貴身份,但卻描寫得清新自然,毫無金玉之氣。接下來的幾天,詩人孤寂一人,借酒澆愁,又趕上寒食節(jié),一片蕭索,更添惆悵。多情的詩人欲寄書信給思念的人兒,可是想來想去也沒有可行的途徑,擺在詩人面前的不是一般的障礙,而是永遠沖不破的險阻。這里詩人自問自答,問得深切,答得無情。看似尋常平直,卻最為沉痛哀怨。
“處處同”三字弦外有音,尋其意,乃人事阻隔,處處有礙,無路可通。深深的思念無法排遣,可是嚴酷的現(xiàn)實又令他不得不放棄。熾熱的相思折磨著詩人,他形容憔悴,頹廢沮喪,心境凄涼。所有的痛苦都蘊涵在這首詩中,讀來哀婉蘊藉,韻味濃郁。晏殊被人稱為富貴閑人,然而他的詩在富貴氣中卻有纏綿悱惻的情致。
上一篇:古詩《文天祥·過零丁洋》注釋與賞析
下一篇:古詩《晏殊·示張寺丞王校勘》注釋與賞析