賈島·憶江上吳處士①
閩國揚帆去,蟾蜍②虧復團。
秋風生渭水③,落葉滿長安。
此地聚會夕,當時雷雨寒。
蘭橈④殊⑤未返,消息海云端。
【注釋】
①吳處士:賈島未中進士前在京城長安結識了一個隱居不仕的朋友吳處士,后來吳處士離開長安到福建一帶,賈島很思念他,寫了兩首詩,這是其中的一首。
②蟾蜍:指月亮,語出《后漢書·天文志上》“言其時星辰之變”南朝梁劉昭注“羿請無死之藥於西王母,姮娥竊之以奔月……姮娥遂託身于月,是為蟾蠩”。后用為月亮的代稱。
③渭水:渭河。在京城長安以北。
④蘭橈(lán ráo):小舟的美稱。語出唐太宗《帝京篇》之六:“飛蓋去芳園,蘭橈游翠渚。”
⑤殊:離開。
賞析
詩人開篇即說朋友揚帆到福建去,月虧月圓,已經有日子了?,F在京城里已經是秋風蕭瑟,落葉遍地。記得那天夜晚兩人在長安聚首之時,外面雷雨送寒,至今令人記憶猶新。船離開后還沒有回來,友人也杳無音信,詩人只有遙望大海方向的白云,希望從那兒得到友人的消息。詩人對友人情誼如此深厚,他看著月虧月圓,而友人遲遲未返,思念之情油然而生。而此時正值深秋之際,落葉遍地,凄涼的景象更加增添了離愁的悲情成分。一個福建,一個長安,遠隔千里,音信皆無。失望和無奈之下,詩人只能將對友人的思念寄托于天上的白云。全詩詩情宛轉,意境蒼涼。尤其是“秋風生渭水,落葉滿長安”一聯,對仗工整,妙語天成,形象地傳達出詩人憶念朋友的一片深情,不愧為千古名句。
上一篇:古詩《賈島·劍客》詩詞注釋與賞析
下一篇:古詩《趙嘏·江樓感舊》詩詞注釋與賞析