金縷曲(灑盡無端淚)
簡梁汾,時方為吳漢槎作歸計。
灑盡無端淚。莫因他、瓊樓寂寞,誤來人世。信道癡兒多厚福,誰遣偏生明慧。莫更著、浮名相累。仕宦何妨如斷梗,只那將、聲影供群吠。天欲問,且休矣。情深我自判憔悴。轉丁寧、香憐易爇,玉憐輕碎。羨殺軟紅塵里客,一味醉生夢死。歌與哭、任猜何意。絕塞生還吳季子,算眼前、此外皆閑事。知我者,梁汾耳。
【注釋】
吳漢槎:吳兆騫字漢槎(1631—1684),江蘇吳江人。因順治十四年(1657)科場案被牽連,流放寧古塔二十三年。吳兆騫為顧貞觀好友,顧貞觀結識性德后,遂求助于納蘭明珠、性德父子。性德被顧貞觀的至誠所感動,以五年為期,允諾將傾盡全力施以援手。后經納蘭性德多方營救,五年后,吳兆騫果于康熙二十年(1681)被赦還北京,時五十一歲。此詞或作于顧貞觀向性德求助后不久。簡梁汾:寫給梁汾的信札。簡,即書信。瓊樓:本意為神仙世界中的亭臺樓閣或月宮。此處或指朝廷。聲影供群吠:出自成語“一犬吠影,百犬吠聲”。顧貞觀與納蘭性德結為至交,頻繁出入性德父親、時任吏部尚書的明珠府第,時人遂不乏以“趨炎附勢”猜忌中傷者。其實康熙五年(1666)起,顧貞觀即任內國史院典籍;康熙十年(1671),因病辭歸,從此漂泊江湖,再無入仕之意。投靠權貴之譏,對顧貞觀而言,實乃莫須有之罪名。性德深知顧貞觀秉性,其視仕宦如斷梗殘枝,微不足道,然“群吠”洶洶,實在冤枉悲哀。此為慰藉、憐惜顧貞觀之語。判:拼,甘愿之意。此句謂對摯友一往情深,即便為此憔悴亦心甘情愿。丁寧:同“叮嚀”,一再囑咐。爇:點燃。香易燃,玉易碎,喻賢良之人易遭人陷害。軟紅塵:都市飛塵,喻指京城繁華。軟紅塵里客,喻熱衷于功名利祿之人。任猜:任憑他人猜測。絕塞生還吳季子:吳季子,春秋時吳國賢公子季札,封于延陵,人稱延陵公子。此處代指吳兆騫。讓吳兆騫能夠從塞外生還,是性德對顧貞觀的千金一諾。
【評析】
康熙十五年(1676),顧貞觀曾有《金縷曲》兩首寄吳兆騫,其時納蘭性德初識顧貞觀,讀顧詞后大為感動,甚至為之淚下,遂鄭重承諾全力營救吳兆騫,此詞應作于此時。上片多慰藉顧貞觀之辭,亦是對眾多惡意猜測攻訐的不屑與反駁,謂兩人友誼實基于情意相投,相見恨晚,而非顧貞觀追名逐利的手段。下片轉而詳述自己對這份友誼的珍視,對知己的肺腑深情。鄭重承諾“絕塞生還吳季子”,并排除萬難兌現諾言,更是性德義薄云天之舉。當代詞學家夏承燾先生曾云:“所謂‘絕塞生還吳季子,算眼前、此外皆閑事。知我者,梁汾耳’,其一往情深如此?!笨梢娦缘轮燎橹列?。
上一篇:納蘭性德《金縷曲(此恨何時已)》詩詞注釋與評析
下一篇:鐵牛持定《鐵牛無力懶耕田》佛門禪詩分析與鑒賞