答客問(wèn)杭州
為我踟躕停酒盞,與君約略說(shuō)杭州。
山名天竺堆青黛,湖號(hào)錢(qián)唐寫(xiě)綠油。
大屋檐多裝雁齒,小航船亦畫(huà)龍頭。
所嗟水路無(wú)三百,官系何因得再游?
【注釋】
山名天竺:天竺山,在杭州,蓋為飛來(lái)峰別稱(chēng)。天竺山有天竺三寺。
湖號(hào)錢(qián)唐:錢(qián)塘湖,即西湖。
雁齒:橋檐、屋檐下的裝飾物。
【評(píng)析】
要說(shuō)有一個(gè)地方讓白居易魂?duì)繅?mèng)繞,那必定是杭州。在杭州時(shí),他癡迷湖山覽勝;離開(kāi)杭州,他時(shí)常追尋回憶。有人問(wèn)起杭州,他便想滔滔不絕。“約略”二字總領(lǐng)全篇:頷聯(lián)拈出杭州最有代表性的山川,還有記憶中“青”“綠”的顏色,總寫(xiě)杭州的秀美,飽蘸深情;頸聯(lián)著重描寫(xiě)兩個(gè)細(xì)節(jié),即大屋檐和小航船的裝飾,寫(xiě)出杭州無(wú)一處不顯現(xiàn)出精致之美,滿(mǎn)懷好奇和贊嘆。“大屋檐多裝雁齒,小航船亦畫(huà)龍頭”,小大對(duì)比,足見(jiàn)詩(shī)人特有的敏感多情。二句節(jié)奏不依舊法的四字一住,而是三二二節(jié)拍,為白詩(shī)風(fēng)格。
上一篇:白居易《江樓晚眺,景物鮮奇,吟玩成篇,寄水部張員外》詩(shī)詞注釋與評(píng)析
下一篇:白居易《紫薇花》詩(shī)詞注釋與評(píng)析