種桃杏
無論海角與天涯,大抵心安即是家。
路遠(yuǎn)誰能念鄉(xiāng)曲,年深兼欲忘京華。
忠州且作三年計,種杏栽桃擬待花。
【注釋】
年深:年久。京華:京城。
忠州:今重慶忠縣。
【評析】
人們常念蘇軾的“此心安處是吾鄉(xiāng)”(《定風(fēng)波》),卻少有人知道此句本白居易詩。詩人開門見山,點出“心安即是家”的樂觀與曠達。后四句圍繞首聯(lián)的“輕快”,寫到詩人遺忘故鄉(xiāng),在忠州種起桃杏,并努力經(jīng)營。果真如此嗎?“大抵”“誰能”“兼欲”“且作”等虛詞泄露了詩人的內(nèi)心,這不過是漂流他鄉(xiāng)、久不歸家的自我安慰,不過是重返故鄉(xiāng)前姑且為之的耐心等待。此詩前后聯(lián)為單行,中聯(lián)對仗,常被奉為六句三韻律正體。
上一篇:白居易《白云泉》詩詞注釋與評析
下一篇:白居易《答春》詩詞注釋與評析