毛澤東《念奴嬌·昆侖》詩(shī)詞原文、注解與賞析
(一九三五年十月)
橫空出世,莽昆侖,閱盡人間春色。飛起玉龍三百萬,攪得周天寒徹。夏日消溶,江河橫溢,人或?yàn)轸~鱉。千秋功罪,誰人曾與評(píng)說?而今我謂昆侖:不要這高,不要這多雪。安得倚天抽寶劍,把汝裁為三截?一截遺歐,一截贈(zèng)美,一截還東國(guó)。太平世界,環(huán)球同此涼熱。
【作者自注】
前人所謂“戰(zhàn)罷玉龍三百萬,敗鱗殘甲滿天飛”,說的是飛雪。這里借用一句,說的是雪山。夏日登岷山遠(yuǎn)望,群山飛舞,一片皆白。老百姓說,當(dāng)年孫行者過此,都是火焰山,就是他借了芭蕉扇扇滅了火,所以變白了。又注:“昆侖各脈之雪,積世不滅,登高遠(yuǎn)望,白龍萬千,縱橫飛舞,并非敗鱗殘甲。夏日部分消溶,危害中國(guó),好看不好吃,試為評(píng)之。”
【題解】
“念奴嬌”為借用唐玄宗天寶年間著名歌女念奴之名而命名。因宋代蘇軾曾用此牌填成《赤壁懷古》,開篇有“大江東去”句,故此牌又名“大江東去”。此外還有“酹江月”(仍為蘇軾詞語)、“壺中天”、“古梅曲”、“百字令”、“百字謠”、“湘月”諸名。雙調(diào),100字,前后闋各十句,四仄韻。詞題“昆侖”,取于山名。昆侖山脈西起帕米爾高原的蔥嶺,沿新疆、西藏邊界向東延伸,青海、甘肅、四川的許多山皆為其支脈(支脈又分北支、南支、中支),山脈全長(zhǎng)2500公里。最高峰公格爾山海拔7723米。七律《長(zhǎng)征》與本詞“作者自注”言及之“岷山”,即昆侖支脈之一。本詞作于1935年10月長(zhǎng)征勝利日。一個(gè)月中,毛澤東創(chuàng)作詩(shī)詞多達(dá)四首,充分顯示了創(chuàng)作爆發(fā)期的詩(shī)情煥然。此應(yīng)歸之于勝利者的精神解放。裁截昆侖,為對(duì)大自然的改造;實(shí)寓對(duì)社會(huì)、對(duì)世界的改造。作者自注謂:“昆侖:主題思想是反對(duì)帝國(guó)主義,不是別的。改一句,‘一截留中國(guó)’,改為‘一截還東國(guó)’。忘記了日本人民是不對(duì)的。這樣,英、美、日都涉及了。別的解釋不合實(shí)際。”
【注釋】
[橫空出世]極言昆侖山之高峻巨大。
[飛起玉龍三百萬]化用北宋張?jiān)堆分性?shī)句“戰(zhàn)退(罷)玉龍三百萬,敗鱗殘甲滿天飛”。易二字,玉龍活了。三百萬,非實(shí)指,極言其多。
[人或?yàn)轸~鱉]語本《左傳·昭公元年》:“微禹,吾其魚乎!”
意謂若非大禹治水,洪水為害,人淹水中,如魚如鱉。
[倚天抽寶劍]宋玉《大言賦》:“長(zhǎng)劍耿耿倚天外。”李白《臨江王節(jié)士歌》:“安得倚天劍,跨海斬長(zhǎng)鯨。”為其所本。
[遺]饋贈(zèng)。音wèi。
[還東國(guó)]首次發(fā)表作“留中國(guó)”。1963年版《毛澤東詩(shī)詞》本改為“還東國(guó)”,以指日本??。
【品評(píng)】
毛澤東自注謂,本篇的“主題思想是反對(duì)帝國(guó)主義”。如何從對(duì)昆侖的描繪中揭示出這一主題,為鑒賞本章關(guān)鍵。
上闋,用擬人及象征手法描繪昆侖山的高峻酷寒,評(píng)說其歷史功罪。“橫空”三句,起筆突兀,直寫昆侖山之“大”(橫空)、之“高”(出世)、之綿延高聳(莽);又轉(zhuǎn)而站在昆侖山的立場(chǎng)上,俯視人寰,閱盡興衰之變。定法獨(dú)特,得力于詩(shī)人想象豐富。“飛起”三句,則重點(diǎn)描繪昆侖山的多雪奇寒。前人寫雪,比如“玉龍”,且是“戰(zhàn)罷(退)”的玉龍;毛澤東改為“飛起”的玉龍,將周天攪渾,造成大雪。這是化靜為動(dòng),倍添精神。詩(shī)人曾自注:“昆侖各脈之雪,積世不滅,登高遠(yuǎn)望,白龍萬千,縱橫飛舞,并非敗鱗殘甲。夏日部分消溶,危害中國(guó),好看不好吃,試為評(píng)之。”按詩(shī)人之說,為基于“水患”而言之;殊不知雪山無雪,消溶無滴,豈非天地萬物大害?故讀詞暢懷,又不必拘于詩(shī)人之自注也明。接下來“夏日”三句,寫昆侖夏日水患。“江河橫溢,人或?yàn)轸~鱉”為災(zāi)難極狀、普遍狀。這曲折反映了帝國(guó)主義時(shí)代殖民地、半殖民地人民無法逃脫的命運(yùn)。“反帝”主題,在此微露端倪!“千秋”二句,提出一個(gè)千秋百代誰也未曾觸及的問題:昆侖功罪。“功罪”一詞,反義聯(lián)合,此處偏于“罪”。借“評(píng)說”昆侖之功罪,詩(shī)人申說的是一種“評(píng)說權(quán)”轉(zhuǎn)移的問題。中國(guó)共產(chǎn)黨人、中國(guó)無產(chǎn)階級(jí)、中國(guó)紅軍的領(lǐng)袖要“評(píng)說”昆侖功罪了,這又是與帝國(guó)主義世界的強(qiáng)權(quán)政治、民族侵略(如日本侵略中國(guó))相對(duì)立的。進(jìn)一步側(cè)面揭示“反帝”主題。
下闋,以聯(lián)想為支撐點(diǎn),抒發(fā)改造昆侖(也是中國(guó))、造福人類的理想。這個(gè)理想,因?yàn)闅w結(jié)于“太平世界”、“寰球”同一“涼熱”,而有共產(chǎn)主義傾向。共產(chǎn)主義若立,則帝國(guó)主義必破,全詩(shī)之反帝主題趨于鮮明。
“而今我謂昆侖”三句,承上闋“評(píng)說”而來,用兩個(gè)“不要”,表達(dá)重整山河、改造世界的決心。“而今”與“千秋”對(duì)照,“我謂昆侖”與“誰人評(píng)說”對(duì)照,詩(shī)人形象漸趨清晰高大。“安得”以下五句,皆詩(shī)人動(dòng)作:抽劍、截山、分贈(zèng),可謂前無古人。其形象之高、力量之大、氣度之宏,中外古今無可比擬者。行筆至此,毛澤東藝術(shù)地塑造了一個(gè)理想化的“我”。這是個(gè)大“我”,是詩(shī)化的“我”,只在精神上與毛澤東一致。“太平世界,寰球同此涼熱”,其共產(chǎn)主義精神,不言已明。
上闋實(shí)寫,下闋虛寫,由實(shí)而虛,上下連貫,皆以浪漫詩(shī)情串接之。大“我”形象的塑造,是有階段性的,可以印證毛澤東的人生飛躍。
上一篇:毛澤東《憶秦娥·婁山關(guān)》詩(shī)詞原文、注解與賞析
下一篇:毛澤東《清平樂·六盤山》詩(shī)詞原文、注解與賞析