歲晚 白居易
降霜水返壑,風(fēng)落木歸山。
冉冉歲將宴,物皆復(fù)本源。
何此南遷客,五年獨(dú)未還?
命屯分已定,日久心彌安。
亦嘗心與口,靜念私自言。
去國(guó)固非樂(lè),歸鄉(xiāng)未必歡。
何須自生苦,舍易求其難?
【作者簡(jiǎn)介】
白居易(公元772-846),字樂(lè)天,是唐代有名的大詩(shī)人。他的詩(shī)語(yǔ)言通俗、明白流暢,在風(fēng)格上自成一體(世稱“元白體”)。 他長(zhǎng)于各種詩(shī)體,特別是敘事長(zhǎng)詩(shī),其中“長(zhǎng)恨歌”和“琵琶行”是其代表作,對(duì)后世影響極大。
【字句淺釋】
題解:白居易出生時(shí),李白已逝世10年,杜甫也去世2年。他因出身書香門第,自幼又絕頂聰明,五六歲便學(xué)寫詩(shī),9歲便能夠辨別聲韻,加之家庭和社會(huì)給予他很大的刺激和督促,他青少年時(shí)代讀書特別刻苦。后來(lái)憶及當(dāng)時(shí)讀書情況,他說(shuō):“晝課賦,夜課書,間又課詩(shī),不遑寢息矣,以至于口舌生瘡,手肘成胝。”少年時(shí)代又曾經(jīng)過(guò)顛沛流離的避難生活,對(duì)社會(huì)各方面都有所了解。這些原因,造就了白居易這位杰出的詩(shī)人。此詩(shī)因時(shí)序已逢歲暮,心有所感而寫。
宴:休息。命屯:即命途、命運(yùn)。
【全詩(shī)串講】
降霜之后,水就不再四處奔流而回歸深壑。秋風(fēng)止息,山中林木就不再呼嘯而趨于平靜。
時(shí)光冉冉欣逢歲暮,一切都得調(diào)理休息。萬(wàn)物都回到周而復(fù)始的天定本源。
為何我這個(gè)遷徙南來(lái)的過(guò)客,五年來(lái)還是一人獨(dú)處,無(wú)法返回故鄉(xiāng)哪?
每個(gè)人的命運(yùn)、福分,老天早已安排妥當(dāng)。安分守己的日子過(guò)久了,心中更是一片祥和。
也曾將心中靜靜的感受,私自用口自言自語(yǔ)的表達(dá):遠(yuǎn)離故國(guó)固然非我所樂(lè)意,可一旦能返回家園,也未必能滿心歡喜。
那我又何必在生活中,自尋煩惱、舍易求難的鉆牛角尖、跟自己過(guò)不去呢?
【言外之意】
歷來(lái)修煉者,首先澈悟的就是肉身,名利的誘惑、欲望的消減,再就是隨遇而安不強(qiáng)求的心境。這首詩(shī)告訴你,白居易已修到這個(gè)層次了。
上一篇:《閉關(guān)》白居易·唐詩(shī)賞析
下一篇:孟浩然《宴梅道士山房》