木蘭花慢·可憐今夕月
【題解】
這首詞是辛棄疾在上饒帶湖閑居時(shí)的作品,也是辛棄疾仿屈原《天問》體所作的一首詠月詞。詞中采用問句形式詠月,于獨(dú)特新穎之中,充分表現(xiàn)了作者豐富的想象力和大膽的創(chuàng)新精神,因此成為千古絕唱,同時(shí)也表現(xiàn)出了作者對(duì)國(guó)家命運(yùn)的無限憂思以及對(duì)權(quán)傾朝野的求和茍全派的憤恨之情。
【原文】
中秋飲酒將旦①,客謂前人詩詞有賦待月,無送月者,因用《天問》體賦②。
可憐今夕月③,向何處、去悠悠④?是別有人間⑤,那邊才見,光影東頭⑥?是天外⑦,空汗漫⑧,但長(zhǎng)風(fēng)浩浩送中秋⑨?飛鏡無根誰系⑩?姮娥不嫁誰留??
謂經(jīng)海底問無由,恍惚使人愁?。怕萬里長(zhǎng)鯨,縱橫觸破,玉殿瓊樓?。蝦蟆故堪浴水,問云何玉兔解沉浮??若道都齊無恙?,云何漸漸如鉤?
【注釋】
①將旦:天快亮了。②《天問》體:《天問》是《楚辭》篇名,屈原作,文中向“天”提出了一百七十多個(gè)問題,用《天問》體,即用《天問》的體式作詞。③可憐:令人喜歡,討人喜歡;值得憐憫。④悠悠:遙遠(yuǎn)的樣子。⑤別有:另外還有之意。⑥光影東頭:指月亮從東方升起。光影:這里指月亮。⑦天外:指茫茫宇宙。⑧汗漫:廣大,漫無邊際;渺茫不可知。⑨送中秋:送走了中秋明月。⑩飛鏡:指明月。?姮娥:傳說中的月宮里仙女嫦娥。?謂經(jīng)海底問無由,恍惚使人愁:意思是,據(jù)人說月亮運(yùn)行經(jīng)過海底,又無法探明其究竟,真是讓人不可捉摸而發(fā)愁。謂:據(jù)說。問無由:無處可詢問。恍惚:指精神游離在外,不能集中,神志不清,思考能力下降,模模糊糊、隱隱約約之意。
?“怕萬里長(zhǎng)鯨,縱橫觸破,玉殿瓊樓”三句:意思是如果月亮果真是從海底經(jīng)過,就怕海中的鯨魚橫沖直撞,把月中的玉殿瓊樓撞壞。長(zhǎng)鯨:巨大的鯨魚。縱橫:橫沖直撞。玉殿瓊樓:代指月亮。神話傳說月亮中有華麗的宮殿名為廣寒宮。?“蝦蟆故堪浴水,問云何玉兔解沉浮”兩句:意思是蛤蟆本來就會(huì)游泳,月經(jīng)海底對(duì)它并無妨害,為什么說玉兔也能在海中沉浮?蝦蟆:蛤蟆。傳說月中有蟾蜍(蛤蟆)。故:本來。堪:能夠。云何:為什么說。玉兔:傳說中月亮上有白兔在搗藥。?無恙:安好,無損傷。
【譯文】
中秋飲酒快到天亮之時(shí),客人說,前人的詩詞中有很多吟賦待月的,卻沒有送月的詞,因此我便借用屈原的《天問》體作了這首詞。
高懸空中那惹人憐愛的月亮啊,今夜你要飄到什么地方去,為何行走如此慢慢悠悠?是不是天外還有一個(gè)人間,那里的人剛剛看見,而你的光影卻已從東邊升起?這就是茫茫的宇宙。天空漫無邊際,難道是浩浩長(zhǎng)風(fēng)將那中秋的明月吹遠(yuǎn)?明月沒有根須,不知道是誰用繩索將它系住然后高懸?是誰留住了嫦娥不讓她嫁到人間?
據(jù)說月亮是經(jīng)海底運(yùn)轉(zhuǎn)而升空的,這其中的奧秘?zé)o處尋探,真是使人精神游離而捉摸不透導(dǎo)致心中愁煩。很擔(dān)心那巨大的鯨魚在海中橫沖直撞,將月宮中的玉殿瓊樓撞壞。蛤蟆本來就能夠在水中游來游去,為什么說玉兔也能在海中自由沉浮?如果說這種情況下依然沒有損傷,那么為什么圓月會(huì)漸漸變得像銀鉤一樣彎?
上一篇:辛棄疾《念奴嬌·重九席上》題解,譯文,注釋賞析
下一篇:辛棄疾《木蘭花慢·席上送張仲固帥興元》題解,譯文,注釋賞析