亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

辛棄疾《摸魚兒·更能消幾番風雨》題解,譯文,注釋賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-27 10:48:57

摸魚兒·更能消幾番風雨①

【題解】

宋孝宗淳熙六年(1179),辛棄疾南渡之后再次由湖北轉運副使改調湖南轉運副使。辛棄疾在此前兩三年內,轉徙頻繁,均未能久于其任。而此次調任,更是與他恢復失地的志愿相去愈來愈遠了。臨行前,同僚王正之在山亭擺下酒席為他送別,他感慨萬千,寫下了這篇憂時感世之作。詞中上片描寫對春光的無限留戀和珍惜之情;下片描寫景致之中透著一縷婉轉凄惻,柔中寓剛,借此抒發自己壯志難酬的憤慨和對國家命運的關切之情。全詞托物起興,借古傷今,融身世之悲和家國之痛于一爐,沉郁頓挫,寄托深遠。

【原文】

淳熙己亥②,自湖北漕移湖南③,同官王正之置酒小山亭④,為賦。

更能消⑤、幾番風雨,匆匆春又歸去。惜春長怕花開早⑥,何況落紅無數。春且住,見說道、天涯芳草無歸路⑦。怨春不語。算只有殷勤,畫檐蛛網⑧,盡日惹飛絮。

長門事⑨,準擬佳期又誤。蛾眉曾有人妒。千金縱買相如賦⑩,脈脈此情誰訴?君莫舞,君不見、玉環飛燕皆塵土!閑愁最苦!休去倚危欄?,斜陽正在,煙柳斷腸處。

【注釋】

①摸魚兒:詞牌名。一名“摸魚子”,又名“買陂塘”“邁陂塘”等。②淳熙己亥:淳熙是宋孝宗的年號,己亥是干支之一。淳熙己亥對應公元1179年。③漕:漕司的簡稱,指轉運使。轉運使是中國唐代以后各王朝主管運輸事務的中央或地方官職。④同官王正之:作者調離湖北轉運副使后,由王正之接任原來職務,故稱“同官”。王正之:名正己,是辛棄疾的故交。⑤消:經受。⑥怕:一作“恨”。⑦見說道:聽說是。⑧畫檐:有畫飾的屋檐。⑨長門:漢代宮殿名,漢武帝皇后失寵后被閉禁于此。典出司馬相如《長門賦》序。⑩相如賦:即司馬相如的《長門賦》。?危欄:高處的欄桿。

【譯文】

宋孝宗淳熙六年,我從湖北轉運副使的職位調離到湖南上任,同僚王正之在小山亭擺下酒席為我送行,為此特賦詞留念。

不知還能經得起幾回風雨,春天又將匆匆歸去。只因愛惜春天,我常怕花開得過早,更何況春去時會迎來零落的花瓣無數。春天啊,請你暫且留步,難道此時你沒看見有人正在談論,連天的芳草已阻斷了你的歸路?真讓人無比怨恨春天你就這樣默默無語。算起來,世間那殷勤多情的,也只有雕梁畫棟間的蛛網,為留住春天而整天沾染飄飛的柳絮。

長門宮內的陳皇后盼望重被召幸,豈料約定了佳期卻一再延誤。只因她太美麗而曾惹人嫉妒??v然最終用千金買了司馬相如的《長門賦》而重新獲得皇上寵幸,這曾經的脈脈深情向誰傾訴?奉勸得寵的人們不要得意忘形歡欣狂舞,難道你沒看見楊玉環、趙飛燕都已化作了塵土!要知道,閑愁折磨人最苦。不要去攀登高樓而倚靠高處的圍欄眺望,因為一輪夕陽正在那令人斷腸的煙柳迷蒙之處徐徐下沉。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 辛棄疾 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全