亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

杜甫《可惜》題解,譯文,注釋賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-28 00:02:15

可惜

【題解】

本詩是杜甫在遲暮之年所作,詩中前四句述說自惜之意,后四句抒寫自遣之語。詩人借詠嘆時光荏苒,表達了世事變遷的凄涼,以及對山河破敗,自己一生壯志難酬,卻又無能為力的無奈之情。

【原文】

花飛有底急,老去愿春遲①。

可惜歡娛地②,都非少壯時。

寬心③應是酒,遣興④莫過詩。

此意陶潛解⑤,吾生后汝期⑥。

【注釋】

①老去:年老了。春遲:春天慢慢過去。

②歡娛地:尋歡作樂的地方。

③寬心:寬慰排解心中的焦慮煩悶。

④遣興:抒發情懷,解悶散心。

⑤陶潛:指東晉詩人陶淵明。

⑥后汝期:在你的時代之后。

【譯文】

花兒啊,你有什么急事而飛去得那么急促?年老的我,多么希望春天可以慢慢過去。

只可惜,當年尋歡作樂的愉悅之地,即便是再去故地重游,也不會再有年輕時候的激情。

現在,若想寬慰排解心中的焦慮煩悶,恐怕只有依靠喝酒才可以,若想抒發內心的情懷,沒有哪種方法能超過作賦吟詩。

我所體會的這種心情,只有晉人陶潛才能真正理解,所謂知音難覓啊!只可惜,我偏偏生在了你的時代后期。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 杜甫 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全