亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

王維《臨高臺送黎拾遺》原文,注釋,譯文,賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-28 13:11:45

臨高臺送黎拾遺

【原文】

相送臨高臺,川原杳何極①。日暮飛鳥還,行人去不息②。

【注釋】

①川原:河流與原野。杳:遠得看不見蹤影。何極:用反問的語氣表示沒有窮盡、終極。

②不息:不停止。

【譯文】

在高高的樓臺上送別,河流與原野杳杳無邊。傍晚飛鳥還巢,可是行人依舊踏上旅途。

【賞析】

此詩為送別而作,即景生情。登高臺而見廣袤的河流、原野,在原野上又見得日暮飛鳥還巢,皆是眼前平實之景,而送客之懷、居人之思,俱在不言之表。瞭望無盡的原野,使人聯想起旅途之人的行程是那樣的漫長,而太陽西下,飛鳥已經回到巢穴,偏偏行人不得不踏上旅途,在這樣的對比中,詩人自然繾綣地寫出了送別的離愁。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 王維 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全