荊州(選三首)
其一
游人出三峽,楚地盡平川。
北客隨南賈,吳墻間蜀船。
江侵平野斷,風卷白沙旋。
欲問興亡意,重城自古堅。
其四
朱檻城東角,高王[1]此望沙。
江山非一國[2],烽火畏三巴[3]。
戰骨淪秋草,危樓倚斷霞。
百年豪杰盡,擾擾見魚蝦。
其五
柳門[4]京國道,驅馬及春陽。
野火燒枯草,東風動綠芒。
北行連許鄧[5],南去極衡湘[6]。
楚境橫天下,懷王信弱王。
【注釋】
[1]高王:五代時高季興、高從誨父子叫作南平王,割據荊南,于荊州城南建望沙樓。這首詩即關于高氏父子的詠史一詩。
[2]非一國:指高季興先仕于后梁,任荊南節度使,后受封于后唐,為南平王;高從誨嗣位,又先后稱臣于南漢、閩、蜀。
[3]三巴:巴郡、巴東、巴西,指蜀,當時蜀、荊是敵國,“畏三巴”,即荊畏蜀之意。
[4]柳門:荊州城門之一。
[5]許鄧:分別指許昌、鄧州。
[6]衡湘:指衡山、湘江。
【譯文】
其一
出了三峽頓覺天高地寬,楚地千里沃野,一馬平川。北方的游客與南方的商賈聚會,東吳與西蜀的船只一起揚帆。大江流碧劈開南北兩岸,江灘上風卷白沙在盤旋。要問造訪荊州的興亡感,自古以來古城就如鐵石一般。
其四
荊州朱紅城門的東頭,高氏父子曾建起望沙樓。可惜江山如畫數易其主,烽火燃起竟然畏懼三巴如鼠。多少白骨埋在荒草叢中,高高樓頭倚著斷霞殘紅。五代群雄已盡隨大江逝去,擾擾攘攘不過是魚蝦之輩。
其五
出了柳門便是京國大道,驅馬春游趁著新春朝陽。遠處野火燎原燒枯草,東風吹綠了田野新芽兒。北行連通許昌、鄧州,南去可達衡山、湘江。楚地廣闊足可以縱橫天下,可憐的懷王真是個弱王!
【解析】
嘉祐四年冬,蘇軾父子三人抵荊州,從而結束了水程。大約有一個短期的居留,然后陸行北上汴京(今開封)。《荊州》一組十首,現選三首。
第一首寫蘇軾出三峽后見到的新天地、新景觀。先總寫楚地的平遠,再分寫江上、江岸風光,結以興亡之感。有遠景,有近觀;有人事,有野趣,一幅生動的江上風物圖。第二首從望沙樓寫起,大有觀覽今古、指點江山之氣概。中間四句顯然是對高氏父子的否定、蔑視,故結尾稱之為“魚蝦”之輩。第三首先寫荊州春游的觀感。第五、六兩句是下句“楚境橫天下”的具體說明。擁有如此之地利,懷王(即楚懷王)竟因疏屈原、寵鄭袖而被騙于張儀,受制于秦國,故有結尾之嘆。
出于詩人手筆的三首詩,反映了蘇軾開闊的視野、宏博的學識、敏銳的思維以及經世濟民、“奮厲有當世志”的遠大抱負。蘇軾平生創作詩歌二千七百余首,取材之意多有創新。黃庭堅有“公如大國楚,吞五湖三江”之句,形容蘇詩含納之廣,這一組詩就顯示了他思想的深廣,遠大的抱負,超人的才氣。
上一篇:蘇軾《琴詩》原文、注釋、譯文、賞析
下一篇:蘇軾《荔枝嘆》原文、注釋、譯文、賞析