亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

蘇軾《紅梅》原文、注釋、譯文、賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-29 13:13:12

紅梅

怕愁貪睡獨開遲,自恐冰容不入時。

故作小紅桃杏色,尚余孤瘦雪霜姿。

寒心未肯隨春態,酒暈無端上玉肌。

詩老不知梅格[1]在,更看綠葉與青枝。

【注釋】

[1]梅格:美化品格。

【譯文】

春夏里貪睡怕閑愁,總是獨自開在百花之后;也知道這副冰容傲骨,不合時尚不夠風流。就故意染一點兒淺紅,也想桃杏一樣其樂融融;只是改不了孤瘦的風姿,改不了凌雪傲霜的秉性。懷一顆不變的歲寒心,不肯追隨駘蕩的春風;不經意間醉酒的余暈,潤紅白玉般瑩潔的面容。可惜那位前輩沒有看重紅梅的品格,僅從外表與桃李作個比較,看到的只是梅的形象與顏色。

【解析】

蘇軾元豐五年(1082)作《紅梅》三首,這一首最好。其三、四句被許多人認為是詠梅的絕唱,也是許多人畫紅梅的佳題。末尾兩句,指石曼卿詠紅梅詩句“認桃無綠葉,辨杏有青枝”。東坡的詩豪壯如大江東向,清朗如明月照人,孤芳如幽谷梅香。他的詩品是他的人格的藝術再現,這首《紅梅》便是他節操自持、孤芳自守、不肯自辱于流俗的自我寫照。全詩構思巧妙,刻畫精微而不傷于纖弱,在于蘇軾不屑于從“無綠葉”“有青枝”上去描寫梅花,而是遺貌取神,突出其冰容玉質的內在品格。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 蘇軾 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全