亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

歐陽修《生查子·元夕》原文、注釋、譯文、賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-29 13:55:09

生查子·元夕

【原文】

去年元夜時①,花市燈如晝②。月上柳梢頭,人約黃昏后。

今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚濕春衫袖③。

【注釋】

①元夜:元宵之夜。農歷正月十五為元宵節。自唐朝起有觀燈鬧夜的民間風俗。北宋時從十四到十六三天,開宵禁,游燈街花市,通宵歌舞,盛況空前,也是年輕人密約幽會,談情說愛的好機會。

②花市:民俗中每年春時舉行的賣花、賞花的集市。燈如晝:燈火像白天一樣。

③淚濕:一作“淚滿”。春衫:年少時穿的衣服,也指代年輕時的自己。

【譯文】

去年的元宵節,花市燈光像白天一樣雪亮。月兒升上柳樹梢頭,有情人相約,互訴衷腸之時,就在那個黃昏后。

今年的元宵節到來之時,月光與燈光同去年一樣。可是再也沒看到去年的情人,淚水不知不覺濕透了衣袖。

【賞析】

這是一首描寫元宵夜的小詞。言語淺近,情調哀婉。用“去年元夜”與“今年元夜”兩幅元夜圖景對比,展現相同節日里的不同情思,然后將不同時空的場景貫穿起來,寫出一位女子悲戚的愛情故事。

詞的上闋寫去年元宵夜情事;下闋寫今年元宵夜相思之苦。全詞語言平淡,意味雋永,通過營造一種朦朧清幽、婉約柔美的意境,表達了欲言又止的愛情遭遇,體現了真實、樸素與唯美的統一。語短情長,形象生動,又適于記誦,因此流傳很廣。此詞的藝術構思近似于唐人崔護的《題都城南莊》詩,卻較崔詩更見語言的回環錯綜之美,也更具民歌風味。明代徐士俊認為,元曲中“稱絕”的作品,都是仿效此作而來,可見其對這首作品的贊譽之高。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 歐陽修 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全