亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

歐陽(yáng)修《養(yǎng)魚記》原文、注釋、譯文、賞析

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載    作者:未知    更新于:2022-03-29 13:54:56

養(yǎng)魚記

【原文】

折檐之前有隙地,方四五丈,直對(duì)非非堂①,修竹環(huán)繞蔭映,未嘗植物②,因洿以為池③。不方不圓,任其地形;不甃不筑④,全其自然。縱鍤以浚之⑤,汲井以盈之⑥。湛乎汪洋,晶乎清明,微風(fēng)而波,無(wú)波而平,若星若月,精彩下入。

予偃息其上⑦,潛形于毫芒;循漪沿岸,渺然有江潮千里之想。斯足以舒憂隘而娛窮獨(dú)也。

【注釋】

①折檐:屋檐下的回廊。非非堂:歐陽(yáng)修在洛陽(yáng)時(shí)所建,堂名非非。歐陽(yáng)修曾寫有《非非堂記》一文。

②植物:古今異義詞,這里是種植植物的意思。

③洿(wū):低凹之地。這里作動(dòng)詞用,挖掘的意思。池:池塘。

④甃(zhòu):用磚砌的井壁。筑:修筑,修建。

⑤鍤(chā):鐵鍬。浚(jùn):疏通,挖深的意思。

⑥汲(jí)井:從井里取水。盈:充滿,滿滿的。

⑦予:我。偃息(yǎn xī):歇息,休息。

【譯文】

在屋檐下的回廊前面有塊空地,方圓能有四五丈,正好面對(duì)非非堂,四周修長(zhǎng)的綠竹成蔭,這里不曾種植過(guò)花草,于是我就在這個(gè)低洼處掘開(kāi)土方,把它建成池塘。這個(gè)池塘不方不圓,任其順應(yīng)地形走向而成;沒(méi)用磚石砌塘壁,沒(méi)用泥土刻意修建,完全保持了它淳樸自然的特點(diǎn)。我用鐵鍬開(kāi)溝渠疏通水路,然后從井里取水把池塘灌得滿滿的。池水比大海的水還要澄澈,晶瑩清亮,微風(fēng)吹起時(shí)水波蕩漾,沒(méi)風(fēng)的時(shí)候水面平靜得就像一面鏡子,星星和月亮若隱若現(xiàn),晶瑩閃爍著倒映其中。

我在池塘邊休息,渺小的身影沉潛在蒼茫的水中清晰可見(jiàn);沿著漣漪波光岸邊行走,仿佛置身在浩蕩的江湖之中暢想。那些憂愁郁悶足以得到釋放,而困頓寡助的心情也會(huì)隨之轉(zhuǎn)換成無(wú)窮的快樂(lè)了。

【原文】

乃求漁者之罟①,市數(shù)十魚,童子養(yǎng)之乎其中。童子以為斗斛之水不能廣其容,蓋活其小者而棄其大者。怪而問(wèn)之,且以是對(duì)。嗟乎!其童子無(wú)乃嚚昏而無(wú)識(shí)矣乎②!

予觀巨魚枯涸在旁不得其所③,而群小魚游戲乎淺狹之間,有若自足焉,感之而作養(yǎng)魚記。

【注釋】

①罟(gǔ):魚網(wǎng)。

②嚚(yín)昏:指冥頑不靈,愚蠢糊涂。無(wú)識(shí):沒(méi)有見(jiàn)識(shí)。

③枯涸(kū hé):干涸無(wú)水,水干竭。

【譯文】

我請(qǐng)求一個(gè)用漁網(wǎng)捕魚的漁夫,向他買了幾十尾魚,吩咐童子把它們放進(jìn)池塘里喂養(yǎng)。童子認(rèn)為池塘水容量太少而不容易養(yǎng)活更多的魚,大概也是為了讓小魚活下來(lái),于是就把大魚都扔在了一邊。我感到奇怪就問(wèn)他為何這樣做,他卻真的這樣回答了我。可嘆啊!這個(gè)童子真是愚昧糊涂而沒(méi)有見(jiàn)識(shí)啊!

我看見(jiàn)那些大魚枯死在池塘的一邊而沒(méi)能游弋在適合它們?cè)诘牡胤剑赡切┎恢O世故的小魚,卻在又淺又窄的池塘里悠閑自在嬉戲玩耍,一副自我滿足的樣子。我很有感觸,因而寫下了這篇《養(yǎng)魚記》。

【賞析】

本篇約于宋仁宗明道元年(1032年),歐陽(yáng)修在洛陽(yáng)任西京留守推官時(shí)所作。當(dāng)時(shí)正值章獻(xiàn)太后垂簾聽(tīng)政,大多正直博學(xué)之士無(wú)法得到重用,歐陽(yáng)修也是其中一員。在這種背景下,他寫下此文是為了抒發(fā)對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的憂慮之情。

文章的第一段景物描寫使人心情曠達(dá),因地制宜在低洼處挖掘池塘,足以撫慰作者內(nèi)心的憂郁不暢,含蓄地點(diǎn)明他當(dāng)時(shí)身處逆境不得志的狀態(tài);第二段借敘述養(yǎng)魚之道,驚訝“其童子無(wú)乃嚚昏而無(wú)識(shí)矣乎”,從而道出了自己對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)奸人當(dāng)?shù)溃蹦苋藷o(wú)處安身的憤慨。

全文以小見(jiàn)大,通過(guò)小魚“若自足”,而大魚“不得其所”的境況,反映了當(dāng)世君子“曾不能一日安之于朝堂之上”,而小人卻“囂囂于廊廟”的陰暗現(xiàn)象。全文側(cè)重寫景抒情,使情景交融,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔明快,體現(xiàn)了歐陽(yáng)修獨(dú)到的文學(xué)底蘊(yùn),令人贊嘆不已。

品詩(shī)文網(wǎng)
導(dǎo)航:品詩(shī)文網(wǎng) > 詩(shī)集 > 歐陽(yáng)修 > 當(dāng)前頁(yè)
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩(shī)人大全