再至汝陰三絕(其一)
【原文】
黃栗留鳴桑葚美①,紫櫻桃熟麥風涼。
朱輪昔愧無遺愛②,白首重來似故鄉③。
【注釋】
①黃栗(lì)留:黃鸝鳥,一種鳴禽,多為中等體型,體羽一般由全黃色的羽毛組成,幼鳥偏綠色,下體具細密縱紋。在古詩詞中常出現。桑葚(sāng shèn):又名桑椹子、桑蔗、桑棗、桑果、桑泡兒、烏椹等,桑樹的成熟果實,為桑科植物桑樹的果穗,味甜汁多,是人們常食用的水果之一。
②朱輪:古代王侯顯貴所乘的車子。因用朱紅漆輪,故稱,古代俸祿至二千石的官,都可乘坐,后用以代指太守、知州。遺愛:去職后留下的德政。
③白首:白發。
【譯文】
黃鸝鳥在桑林中鳴唱,是在貪戀桑果美味,櫻桃已經熟透,泛著紫紅色的光,輕風拂過麥田,一路撒下淡淡清涼。
車輪滾滾而過,遺憾的是我往昔在這里執政時,沒有留下值得稱頌的政績大愛,如今滿頭白發重新來到這里,就像是游子回到了久別的故鄉。
【賞析】
本詩約于治平四年(1067年)在潁州所作。當時歐陽修已年過六十。那年的正月,宋神宗即位,御史彭思永、蔣之奇捏造罪名彈劾歐陽修。雖然后來經過澄清辨明無罪,但歐陽修面對官宦之爭、相互擠壓排斥的現象厭惡至極,又無可奈何,于是決定離開這個是非之地。歐陽修幾經思忖,最終去意已決,終以觀文殿學士、刑部尚書出知豪州。赴任途中,他經過曾經執政的潁州,看到這里的山山水水,不禁睹物傷情,感慨之余寫下此詩。
因為他喜歡潁州的山水風物,所以對潁州一直懷有深厚的感情,對那里的美好景物更是贊賞有加。當時正是果實成熟時節,黃鸝鳥在桑林中鳴唱,仿佛是在宣告豐收的喜悅;櫻桃紅紫,泛著誘人的光澤;麥黃之際,風吹麥浪,看到豐收的果實令人心情舒爽;朱輪滾滾而過,回想往事無限感傷;但此次故地重來,再見這里的風土人情,心里還是禁不住涌起一股熱浪,如同回到了故鄉一樣。
詩的開頭兩句寫初夏景色,抓住了最有特征的風物,以生動的筆觸描畫出一幅具有鄉村情趣的美麗畫卷,贊揚這鄉春之美,更加表達了作者對于鄉村田園生活的美好向往。
上一篇:歐陽修《養魚記》原文、注釋、譯文、賞析
下一篇:歐陽修《唐崇徽公主手痕和韓內翰》原文、注釋、譯文、賞析