亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

歐陽修《采桑子·平生為愛西湖好》原文、注釋、譯文、賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-29 13:40:58

采桑子·平生為愛西湖好

【原文】

平生為愛西湖好,來擁朱輪①。富貴浮云②,俯仰流年二十春③。

歸來恰似遼東鶴④,城郭人民⑤。觸目皆新⑥,誰識當年舊主人。

【注釋】

①朱輪:這里指漆著紅色的輪子。因為古代王侯顯貴所乘的車子,多用朱紅漆輪,故稱朱輪。作者因曾任潁州知州,故以太守自比。

②富貴浮云:富貴于我如浮云的意思。

③流年:流逝的歲月。二十春:作者由離任潁州到退休歸潁,正好二十個年頭。

④恰似:正如。遼東鶴:喻久別重歸而嘆世事變遷,此指仙鶴。典出晉陶潛《搜神后記》:“丁令威,本遼東人,學道于靈虛山。后化鶴歸遼,集城門華表柱。時有少年,舉弓欲射之。鶴乃飛,徘徊空中而言曰:‘有鳥有鳥丁令威,去家千年今始歸。城郭如故人民非,何不學仙冢累累。’遂高上沖天。今遼東諸丁云其先世有升仙者,但不知名字耳。”唐杜甫《卜居》:“歸羨遼東鶴,吟同楚執硅。”

⑤城郭人民:潁州城以及這里的人民。此句比喻人事滄桑。

⑥觸目:目光所及。

【譯文】

我平生因為喜愛西湖風光的美妙,所以曾經請奏朝廷來到這里擔任太守。人生富貴就像浮云一樣飄來飄去,不知不覺地俯仰之間,已經度過了二十個春天。

這次歸來,正如古時離家千年化鶴歸來的仙人一樣,重新見到潁州城以及這里的人民。可是眼睛所看到的一切都是那么陌生,不知還有誰能認得我這個當年的舊主人。

【賞析】

這是歐陽修游覽潁州西湖創作的十首《采桑子》中的一首,與其余寫景、敘寫游賞所不同的是其側重于抒情,是對潁州西湖組詞的抒情總結,同時也蘊含了自己更多的人生感慨。

詞的上闋開頭兩句追述往年知潁州時的那段經歷。他將“擁朱輪”和“愛西湖”聯系起來,是為了突出自己對西湖的喜愛早有淵源。接下來的“富貴浮云”與二十年前的“來擁朱輪”作對比,表明了他從被貶謫外郡到如今重新起用,一度幾經受黜,最后又退居潁州,整個仕途的坎坷與人生起落,使他不免深感功名富貴正如浮云般變幻莫測,大可不必看重了。如此也表明了自己淡泊名利、寄情山水的夙愿。

下闋“歸來恰似遼東鶴”,點明了視富貴如浮云以后的“歸來”。接下來的“觸目皆新,誰識當年舊主人”緊承上句,一氣呵成,盡情抒發了世事滄桑使他產生的一種悵惘與悲涼之感。

全詞巧妙化用故典,語言清新樸素,自然流暢,不愧是晚唐五代以來詞中的絕響之作。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 歐陽修 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全