示金陵子①
【題解】
唐玄宗開元十四年(726年),李白游歷金陵時,對金陵子露顯傾心,因此寫下這首纏綿而極富情致的詩為饋贈。
摹寫歌妓,為了避免流于平庸,李白用了宕逸輕靈之筆,清新灑脫的語言,描繪出金陵子的才藝氣韻優(yōu)雅,情致綿柔不落俗套。結(jié)尾借用謝安典故,喻寫自己的心愿,就地起興,更增添了詩篇的超逸神韻。
【原文】
金陵城東誰家子,竊聽琴聲碧窗里。
落花一片天上來,隨人直度西江水②。
楚歌吳語嬌不成,似能未能最有情。
謝公正要東山妓③,攜手林泉處處行。
【注釋】
①金陵子:金陵妓。
②西江水:西來的江水。語出《莊子·外物》,后人泛稱吳越之地的江水為西江。
③要:同“邀”。東山妓:東晉名士謝安每游東山,常以妓女相隨。
【譯文】
金陵城東那是誰家的女子呀?引得行人停下腳步,偷偷去聽碧紗窗里傳出來的悠揚(yáng)琴聲。她像從天邊翩翩飄來的一片落霞,跟隨有情人一起渡過西江的流水瀠瀠。
她用吳語柔聲地唱起楚歌,嬌聲起吐字不是很正,但那種似能非能最是有情。謝安正游東山,邀請這位才情女子相隨,他們快樂地攜著手,在林泉間縱情暢游。
上一篇:李白《玉壺吟》原文,注釋,譯文,賞析
下一篇:李白《紫藤樹》原文,注釋,譯文,賞析