望鸚鵡洲懷禰衡①
【題解】
此詩為李白約于唐肅宗乾元二年(759年)冬或上元元年(760年)春所作。當時李白在江夏寫了長詩《經亂離后天恩流夜郎憶舊游書懷贈江夏韋太守良宰》,詩中云:“一忝青云客,三登黃鶴樓。顧慚禰處士,虛對鸚鵡洲。”可見李白對禰衡是很敬仰的,故作此詩。
李白一生道路坎坷,雖有超人才華卻因世道不公而難以施展。從流放夜郎途中遇赦歸來,望鸚鵡洲而觸景生情,念起古人禰衡的遭遇,悲嘆自己。
【原文】
魏帝營八極,蟻觀一禰衡。
黃祖斗筲人②,殺之受惡名。
吳江賦鸚鵡③,落筆超群英。
鏘鏘振金玉,句句欲飛鳴。
鷙鶚啄孤鳳④,千春傷我情。
五岳起方寸,隱然詎可平。
才高竟何施,寡識冒天刑⑤。
至今芳洲上,蘭蕙不忍生。
【注釋】
①禰衡:東漢末名士,字正平。《后漢書》有傳。鸚鵡洲:長江中的一個小洲,遺址在今湖北武漢漢陽西南。
②黃祖:劉表部將,任江夏(今武漢武昌)太守。斗筲人:謂小人。
③“吳江”句:指禰衡在黃射大宴賓客宴席上作《鸚鵡賦》。
④鷙鶚:一種猛禽。喻黃祖。孤鳳:喻禰衡。
⑤天刑:語出《國語·魯語》:“糾虔天刑。”
【譯文】
魏武帝曹操統管的是整個天下,在他眼里,禰衡只是一只小小的螞蟻罷了。而黃祖可算是一個心胸狹隘的小人,只因禰衡言不遜順就殺掉了禰衡,因此也遭到了千古的罵名。
禰衡曾在吳江黃射宴請賓客時即席而作《鸚鵡賦》,他的辭采灑脫,文筆精妙超過在座的群雄。字字鏗鏘有力如金玉擲地,句句飛動似云龍嘯鳴。
不幸的是,這只孤鳳竟死在惡鷹的血爪之下,這一千古悲劇痛傷我心,噬我情懷。如同五岳在胸中突起,隱在心中的起伏怎能平復?禰衡如此超人才華為什么得不到施展?只因他見識短淺而冒犯了權勢才喪失性命。也是因為他的孤芳自賞與剛傲,直到今天,鸚鵡洲廣漠的天地之上,也看不見蘭蕙生長的蹤影。
上一篇:李白《望月有懷》原文,注釋,譯文,賞析
下一篇:李白《楊叛兒》原文,注釋,譯文,賞析