蘇軾·念奴嬌·赤壁懷古
大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物。故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。江山如畫,一時(shí)多少豪杰。
遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。羽扇綸(gāun)巾,談笑間,檣櫓(qiánglǔ)灰飛煙滅。故國神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。人生如夢,一樽還(huán)酹(lèi)江月。
【背景】1080年,蘇軾被貶黃州后經(jīng)常來赤壁磯頭游覽眺望或泛舟江中。1082年,他又到赤壁,時(shí)已年近半百,望著滾滾東去的江水,想起自己建功立業(yè)的抱負(fù)也付之東流,不禁俯仰古今,浮想聯(lián)翩,寫下此篇。這年秋冬,作者又兩次舟游赤壁之下長江,寫下了著名的《前赤壁賦》《后赤壁賦》。在赤壁的創(chuàng)作給赤壁增添了光彩,清人就干脆把黃州赤壁命名為“東坡赤壁”,并鐫刻在建筑物的門額上,由此名滿天下。
【題解】《念奴嬌》,又名《大江東去》,詞牌名。念奴是唐代歌女的名字,傳說玄宗每年游幸各地時(shí),念奴常暗中隨行,因之取念奴為詞牌名。相傳《念奴嬌》詞調(diào)就由她而興,意在贊美她的演技。此調(diào)有仄平二體。《詞譜》以蘇軾“憑空跳遠(yuǎn)”詞為平仄體正格。一百字。前片四十九字;后片五十一字,各十旬四仄韻。此令宜于抒寫豪邁感情。東坡赤壁詞,句讀與各家詞微有出入,是變格。
【注釋】1.赤壁:周瑜破曹操的赤壁在今湖北浦圻,蘇軾所游的赤壁為黃州赤壁,又名赤鼻磯。2.風(fēng)流人物:英雄人物。3.故壘:歷史上遺留下來的壁壘。4.亂石穿空:陡峭的山崖散亂地高聳入云。5.千堆雪:指層層浪花。6.公瑾:周瑜。二十四歲為東吳中郎將,人稱周郎。7.小喬:喬玄次女,東吳美女。嫁周瑜是赤壁之戰(zhàn)十年前的事。8.初嫁:夸其少年得志,美女配英雄。9.雄姿英發(fā):英姿颯爽,談吐卓越。10.羽扇:用鳥翅膀上的長羽毛制成的扇子。11.綸巾:古代配有青絲帶的頭巾。12.檣:桅桿。13.櫓:撥水使船前進(jìn)的器具。14故國:三國時(shí)的古戰(zhàn)場。15.神游:感覺好像親游某地。16.華發(fā):白發(fā)。17.樽:古代的盛酒器具。18.酹:把酒灑在地上或江中表示祭奠。
【串譯】滾滾滔滔長江向東流去,洶涌的波浪沖洗去了千百年來所有才華橫溢的英雄豪杰。那舊營壘的西邊,就是人們所說的三國時(shí)周郎大破曹兵的赤壁。陡峭高聳的石壁插入天空,巨浪拍打著江岸,卷起千堆雪似的層層浪花。如畫的江山啊,那一時(shí)期出現(xiàn)了多少英雄豪杰!遙想當(dāng)年的周公瑾,小喬剛剛出嫁過來,公瑾躊躇滿志,手拿羽毛扇,頭戴青絲巾,談笑之間曹操的無數(shù)戰(zhàn)船就在濃煙烈火中燒成灰燼。神游于故國(三國)戰(zhàn)場,人們應(yīng)該笑話我太多愁善感了,以致過早地生出白發(fā)。人的一生就像一場大夢啊,還是把一杯酒祭給江上的明月吧!
【賞讀提示】此詞是千古傳誦的詠史佳作。上片以寫景為主,主要描寫赤壁的景色,同時(shí)兼懷古人,仿佛是由遠(yuǎn)景、近景、特寫等一組不同鏡頭組成的畫面組合。首三句仿佛是遠(yuǎn)景掃描,長江水浩浩蕩蕩,奔流不息,亙古不變的滔天波浪如大浪淘沙送走一代又一代風(fēng)流人物。次三句鋪陳其事,是近景的定格,目光投向赤壁古戰(zhàn)場。“人道是”三字表明作者也不知道此處是不是真正的赤壁古戰(zhàn)場,只是借“赤壁”之名詠寫古事,抒發(fā)感嘆。上片最后兩句,是整個(gè)景物描寫的總結(jié),引起下片對周瑜的追懷。下片懷古,抓住周瑜年輕有為這個(gè)主要的特征,塑造了其雄姿英發(fā)的英雄形象。想當(dāng)年年紀(jì)輕輕的周瑜手執(zhí)羽扇,頭戴綸巾,是那樣的英俊瀟灑、倜儻風(fēng)流;又是那樣富有謀略,談笑之間曹軍便被打得落花流水。周瑜少年有為,在年輕的時(shí)候便建立了世人矚目的赫赫功績,而自己現(xiàn)在已鬢染霜華卻一事無成,一腔報(bào)國之志無處施展。這是讓作者無限感傷的原因所在。“多情應(yīng)笑我”始,自我傷感之意由此可見。這首詞在吊古的基礎(chǔ)上傷今,回到現(xiàn)實(shí),抒發(fā)自我的感傷,寫得雄渾豪放,大開大闔,氣象恢弘,堪稱歷代詠史懷古詩詞之絕唱,亦開后世豪放一派之先河。
誦讀時(shí),上片應(yīng)以穩(wěn)健沉實(shí)、高亢堅(jiān)挺、舒緩悠長的語態(tài)表現(xiàn)赤壁景色之氣勢磅礴,豪放雄壯。“大江東去”的“大”應(yīng)是重度噴口,一開口就是一個(gè)大噴口,在于表現(xiàn)長江之闊。稍事頓歇,“浪淘盡,千古風(fēng)流人物”兩句之間要銜接密致,不宜停逗。“故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁”承襲上面的句型,“故壘西邊”后安排個(gè)停逗,然后再將“人道是,三國周郎赤壁”一氣貫下來。“亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪”是寫江水、江岸之“勢”,語氣盡可能地夸張,注意“穿”“拍”“卷”三個(gè)動詞給足分量,到此應(yīng)是上片的第一個(gè)高峰。“江山如畫,一時(shí)多少豪杰”語勢再稍微下放,有歷數(shù)英豪且數(shù)不盡之感。下片“遙想”的內(nèi)容只是引頭,應(yīng)重點(diǎn)在“故國神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。人生如夢,一樽還酹江月”幾句上鋪展開對人生的感慨、感傷之深。面對周郎,詞人華發(fā)早生,功業(yè)無成,失望之余不免產(chǎn)生人生如夢之感,因而歸結(jié)為深沉而又頗多消極的慨嘆。
誦讀時(shí)關(guān)于“還”字的讀法:古時(shí)只有一個(gè)讀音hudn。許慎《說文解字》中,“還”從辵瞏聲,戶關(guān)切,切出來就是“huán”音。其實(shí)就是在現(xiàn)代稍早一點(diǎn),比如20世紀(jì)60年代,也是只有這一個(gè)讀音,而沒有“hdi”音。那時(shí)在用于“歸還”的“還”時(shí),讀作“huán”,在用作“還是”“還有”這一義項(xiàng)時(shí),仍然讀作“huán”。事實(shí)上在古詩詞中沒有“還是”“還有”的用法。此詞“一樽還酹江月”“人生如夢”,怎么“一樽”便可酹江月呢?這里“還”是“回還”的意思,不是人回還,是人的“神思”回還。作者站在赤壁旁放開遐思,“遙想”周公瑾當(dāng)年的英姿風(fēng)采,竟無法自持。其后從夢中回還,醒來,歸結(jié)于自己的游故國的多情善感,華發(fā)早生。再其后發(fā)出人生如夢的感慨,杯中尚有余酒,何不一酹江月?
【斷句頓挫建議】大江/東去,/浪淘盡,/千古/風(fēng)流人物。//故壘/西邊,/人道是,/三國/周郎/赤壁。//亂石/穿空,/驚濤/拍岸,/卷起/千堆雪。///江山如畫,/一時(shí)/多少/豪杰。///遙想/公瑾當(dāng)年,/小喬/初嫁了,/雄姿英發(fā)。//羽扇綸巾,/談笑間,/檣櫓/灰飛煙滅。///故國神游,/多情/應(yīng)/笑我,/早生華發(fā)。///人生如夢,/一樽/還/酹/江月。
【推薦名句】大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物。
上一篇:《蘇軾·定風(fēng)波》原文、注釋與賞析
下一篇:《蘇軾·惠崇春江晚景》原文、注釋與賞析