九月十日即事①
【題解】
這首詩是唐代宗寶應(yīng)元年(762)秋重陽節(jié)后一日,李白在當(dāng)涂龍山二次登高時所作。前一日登高并作了《九日龍山飲》,此番再度登上龍山,作者感嘆菊花連續(xù)兩天遭到采摘,于是聯(lián)想到自己兩入長安,都遭到政治上的重創(chuàng)。
詩人站在菊花的立場上,以其極為敏感的心發(fā)現(xiàn)了這一詩意的空間。實際上,詩人是借感嘆菊花而感慨自己被讒言所害,導(dǎo)致離京、被流放夜郎的種種坎坷與不幸,此詩語雖平淡,卻有內(nèi)涵,表現(xiàn)了作者一生屢遭挫敗和打擊,而在節(jié)日里觀看到眼前景物所引發(fā)的憂傷情緒。
【原文】
昨日登高罷②,今朝再舉觴③。
菊花何太苦,遭此兩重陽④?
【注釋】
①即事:此處指以眼前事物為題材之詩,遂稱為即事。
②登高:指重陽節(jié)登高的習(xí)俗。
③舉觴:舉杯。觴,古代喝酒用的器具。
④遭此兩重陽:古時重陽節(jié)有采菊宴賞的習(xí)俗。重陽后一日宴賞為小重陽。菊花兩遇飲宴,兩遭采摘,故有遭此兩重陽之言。
【譯文】
昨天適逢重陽佳節(jié),我剛剛登過這座龍山高瞻宴飲,今天再次到這里舉起了酒杯。
再看那片片菊花,為何會這樣受苦,面對接連而來的大小重陽,卻要經(jīng)歷兩次被采折之罪?
上一篇:李白《九日》原文,注釋,譯文,賞析
下一篇:李白《軍行》原文,注釋,譯文,賞析