亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

蔡伸《蘇武慢·雁落平沙》原文、注釋、譯文、鑒賞

來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載    作者:未知    更新于:2020-07-31 20:44:05

蔡伸

蔡伸(1088~1156),字伸道,號友古居士,祖籍莆田(今屬福建)。進士出身,先后做過太學(xué)辟雍博士,滁、徐等州的知州以及浙東安撫司參議官。他的詞鋪張華麗,有《友古居士詞》。

蘇武慢

【原文】

雁落平沙,煙籠寒水,古壘鳴笳聲斷。青山隱隱,敗葉蕭蕭,天際螟鴉零亂。樓上黃昏,片帆千里歸程,年華將晚。望碧云空暮,佳人何處?夢魂俱遠。

憶舊游,邃館 朱扉,小園香徑,尚想桃花人面。書盈錦軸,恨滿金徽 ,難寫寸心幽怨。兩地離愁,一尊芳酒,凄涼危欄倚遍。盡遲留,憑仗西風(fēng),吹干淚眼。

【注釋】

①邃館:深深的庭院。

②金徽:代指琴。

【譯文】

鴻雁落在平曠的沙洲,煙靄籠罩著秋江寒水,古壘上的胡笳聲漸低漸斷。遠處青山時隱時顯,滿空落葉蕭蕭飄散,遙遠天邊有晚鴉星星點點。黃昏時我登上小樓,看片片白帆千里迢迢回歸,嘆歲月如流自己將到暮年。望遠天濃云暗合,不知佳人現(xiàn)在哪里?就是做夢幽魂也離她很遠。

憶舊游在那紅門深院,在那繁花盛開的小園香徑,我至今還記得她美麗的容顏。她寫的相思書信卷成錦軸,她頻頻地撥弄箏管琴弦,也難以傾訴心中無限幽怨。這兩地的凄涼離愁,一尊芳香美酒怎能排遣,我倚遍高高的欄桿。久久地在樓上停留,任憑西風(fēng)去吹干我的淚眼。

【鑒賞】

這是首羈旅詞,飽含羈旅愁思和思鄉(xiāng)之情,揭示了詞人宦游期間的悲涼心境。

上片寫景,情景交融,境界凄涼。起首三句串聯(lián)落雁、寒水、古壘、鳴笳等頗具感情色彩的物象,勾勒出一幅蕭疏、凄冷的秋景圖,為全詞奠定了感情基調(diào)。“青山”三句仍是寫景,但景中含情,人物開始出現(xiàn),把詞意引向“羈旅”。“樓上黃昏”四字,說明之前的景物都是詞人登樓遠眺所見。“片帆”一句點明主旨。“年華將晚”,可見詞人思鄉(xiāng)心切。“望碧云”三句交代歸思的緣由,使思情愈濃。“夢魂俱遠”,進一步深化主題,山高路遠,就算夢中相見也很難,使情感的抒發(fā)達到一個高潮。

下片是對昔日美好時光的追懷,詞人運筆精妙,視角獨特,以樂景寫哀情,把相思之苦表達得淋漓盡致。開始幾句從憶舊起筆,“邃館朱扉”、“小園香徑”、“桃花人面”,盡現(xiàn)昔日溫馨美好的時光。而現(xiàn)在呢?秋風(fēng)敗葉、古壘哀笳,一片蕭條,撫今追昔,對比鮮明,使思歸之情得到了空前強化。“書盈”三句從蘇惠織錦回文詩之事化出,把視角轉(zhuǎn)向所思之人,不寫自己如何思念情人,反寫情人如何想念自己,手法高妙。至“兩地”三句,又合為一處,寫雙方心有靈犀,心懷愁怨,對著“一尊芳酒”,“危欄倚遍”。用情之深,感人肺腑。結(jié)尾三句寫詞人的思緒又回到現(xiàn)實,不覺淚流滿面,可他無心擦拭,只任秋風(fēng)把淚水吹干。此等凄傷,黯然銷魂,讀之令人泣下。

本詞鋪敘井然,情景交融;言情含蓄深婉,跌宕起伏,頗有柳三變之遺風(fēng)。

品詩文網(wǎng)
導(dǎo)航:品詩文網(wǎng) > 詩集 > 蔡伸 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全