浣溪沙
不信芳春厭老人,老人幾度送余春。惜春行樂莫辭頻。巧笑艷歌皆我意 ① ,惱花顛酒拼君嗔。物情惟有醉中真。
【注釋】
①巧笑:美好的笑顏。語出《詩經》:“巧笑倩兮,美目盼兮。”
【譯文】
不相信春天偏厭惡老人,老人還能有幾回送暮春?珍惜春光及時行樂,莫要推辭太頻繁。
巧媚的笑容、柔艷的歌吟都合我的心意,醉酒任憑別人笑嗔,人間感情只有醉中最真。
【評點】
本篇為作者晚年抒懷之作。詞人以樂觀豁達的態度表現了年老心不老、珍惜春日、及時行樂的豪情。但是在佯狂的腔調中,似也有憤懣不平的聲音。
上一篇:賀鑄《感皇恩》原文、譯文、賞析
下一篇:賀鑄《石州引》原文、譯文、賞析