宗武生日
【題解】
這是杜甫為勉勵他幼子宗武寫的一首詩,約為寶應元年(公元762年)秋所作。時杜甫送嚴武至綿州,因成都少尹兼御史徐知道作亂,遂入梓州(今四川三臺),時宗武留在成都。這首詩的寫作時間,一說杜甫當時送嚴武還朝到綿州,碰上西川兵馬使徐知道亂入梓州,杜甫被困其中,而宗武在成都,因思念而作;一說此詩作于離開成都以后,是面命而不是遙寄,兩說都可供參考。
詩中他囑托兒子發揚和繼承寫詩的家風,告誡其子要趁青春年少及早努力,熟精《文選》,繼承父志,體現了杜甫的教育思想,最后兩句說自己以衰病之軀,也要為小兒子的生日開筵祝賀一番,足見父子之情深厚,此情可嘆。
【原文】
小子何時見①,高秋此日生②。
自從都邑語③,已伴老夫名。
詩是吾家事④,人傳世上情⑤。
熟精文選理⑥,休覓彩衣輕⑦。
凋瘵筵初秩⑧,欹斜坐不成⑨。
流霞分片片,涓滴就徐傾⑩。
【注釋】
①小子:指杜甫的兒子杜宗武,小名驥子。見(xiàn):出生。
②高秋:八九月份。宋子侯詩:“高秋八九月。”生:出生。
③都邑語:《大戴禮》:百里而有都邑。此處指在成都寫的詩。宗武是作者幼子,乳名驥子,作者多次寫詩稱贊他。如《遣興》:“驥子好男兒,前年學語時,問知人客姓,誦得老夫詩。”
④詩是吾家事:杜甫祖父杜審言,以詩知名于世,為“文章四友”之一。杜甫認為詩為自己的家學,故云。
⑤人傳世上情:承上句,意為詩是杜家祖輩以為的事業,人們會以為我在成都給你寫詩這只是世間尋常的父子情。
⑥文選:指《文選》,南朝梁蕭統所編先秦至梁的詩文總集。集古人文詞詩賦凡三十卷,是我國最早的一部文學總集。
⑦休覓彩衣輕:這句是說不必像老萊子身穿彩衣在雙親身邊嬉戲。《列女傳》載,老萊子行年七十二,著五色彩衣,以娛雙親。
⑧凋瘵(zhài):老病。初秩:十年為一秩,意為第一個10歲。
⑨欹(qī)斜:傾斜,歪斜。杜甫衰弱多病,筵席間不能端坐,故云“欹斜”。
⑩流霞:傳說中的仙酒。常用來形容美酒。流霞亦指浮動的彩云,聯想到仙人餐霞,故云“分片片”。不得不說杜甫奇思妙想,用法奇特。涓滴:一滴滴。徐傾:慢慢地飲酒。杜甫因病,不能多飲酒,故云。
【譯文】
若問我的小兒子是何時出生的,那一年高秋的今天正是你呱呱墜地時。自從我在成都寫過想念你的詩,詩中提到你在咿呀學語時就能“問知人客姓,誦得老夫詩”之后,你伴著我的名字也已經被很多人知道了。
提筆作詩是我家祖輩相傳的事,而人們也許會以為我在成都給你寫詩,這只是世間尋常的父子情。兒啊,你要熟讀精通《文選》之中的文思道理,以光耀家學,不要效仿春秋楚國的老萊子,年老到七十二歲了還身穿彩衣扮兒童,以娛悅雙親。
我年老病中也要像你十歲那年那樣為你的生日開筵慶祝,我坐不起來就側著身子,斜靠在椅子上,慢慢倒酒以細飲。這流霞仙酒,美食佳肴,如同仙人餐霞,一片又一片,一杯又一杯,那是莫大的享受,然而現在我年老體衰,不能多飲,那就讓我為你的生日緩緩干杯吧。
上一篇:杜甫《夏日李公見訪》題解,譯文,注釋賞析
下一篇:杜甫《宿府》題解,譯文,注釋賞析