亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

杜甫《春夜喜雨》題解,譯文,注釋賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-27 19:27:05

春夜喜雨

【題解】

此詩創(chuàng)作于唐肅宗上元二年(公元761年)的春天。杜甫在經歷一段顛沛流離的生活以后,來到四川成都定居,開始了在蜀中的一段較為安定的生活。作此詩時,他已在成都草堂定居兩年。在成都草堂定居的這段時間,他每天親自耕作,種菜養(yǎng)花。蜀地因氣候濕潤,所以經常下雨,一場場春雨觸發(fā)了杜甫內心深處的情感,因而寫下了這首描寫春夜降雨、潤澤萬物的傳世佳作。

【原文】

好雨知時節(jié)①,當春乃發(fā)生②。

隨風潛③入夜,潤物④細無聲。

野徑⑤云俱黑,江船火獨明。

曉看紅濕處⑥,花重錦官城⑦。

【注釋】

①好雨:珍貴的雨,指春雨。知時節(jié):知:明白,知道。這里用擬人化的寫法,寫雨下得正是時候。

②發(fā)生:萌發(fā)生長。

③潛(qián):悄悄地,暗暗地。

④潤物:使植物受到雨水的滋養(yǎng)。

⑤野徑:田野間的小路。

⑥曉:天剛亮的時候。紅濕處:雨水濕潤的花叢。

⑦花重(zhòng):花因為飽含雨水而顯得沉重。錦官城:古代成都的別稱,也可簡稱為錦城。后世也常以錦城和錦官城作為成都的別稱。故址在今成都市南面。此句是指雨后成都百花盛開的美景。

【譯文】

一場恰到好處的雨,之所以珍貴,是它知道應該在下雨的時節(jié)下雨,就像這春雨,正當植物萌發(fā)生長的季節(jié),它便翩然而來了。

綿綿春雨,隨著春風在夜里悄悄地到來,如此悄無聲息地滋潤著萬物,細細柔柔的,是那么地無怨無悔。

欣喜中,我舉目遠望,雨夜里,田野間的小路都被濃密的烏云籠罩著,江上的船只也變得模糊不清,只有江船之上的燈火,閃爍著光明。

等到明天天亮的時候,你再去看那雨水濕潤的花叢,一定是格外的嬌美鮮艷、飽滿深重,那時侯,整個錦官城必將是花團錦簇,萬紫千紅。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 杜甫 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全