杜甫·登岳陽樓
昔聞洞庭水,今上岳陽樓。
吳楚東南坼(chè),乾坤日夜浮。
親朋無一字,老病有孤舟。
戎馬關山北,憑軒涕泗流。
【注釋】1.岳陽樓:岳陽西門城樓。唐張說建,宋滕子京修。2.吳楚:春秋時二國名,其地略在今湖南、湖北、江西、安徽、江蘇、浙江一帶。3.坼:裂開。4.乾坤日夜浮:日月星辰和大地晝夜都飄浮在洞庭湖上。5.字:指書信。6.老病:時年五十七歲,身患肺病,右耳已聾。7.有孤舟:唯有孤舟一葉飄零無定。8.戎馬:指戰事。這年秋冬吐蕃又侵擾隴右、關中一帶。9.關山:泛指關隘山川。10.軒:樓殿前檐下有欄桿的平臺。憑軒,倚著樓窗。11.涕泗流:眼淚禁不住地流淌。涕泗,眼淚和鼻涕。
【串譯】很早就聽說過洞庭湖,今日登上岳陽樓。大湖浩瀚像把吳楚東南隔開,日月星辰晝夜都漂浮在洞庭湖上。漂泊江湖,沒收到親朋故舊的一個字,年老多病,只有孤零零的一只船伴隨自己。北方邊關戰事又起,憑窗遙望,胸懷家國,涕淚交流。
【賞讀提示】本詩為大歷三年攜眷自夔州出峽后,暮冬流寓岳州時所作。首聯即揭示登樓的題旨,寫自己夙愿終償的欣喜之情。“昔聞”“今上”,喜初登也,用時間概念連接兩個描述作者行動的句子,使得登臨者興高采烈的情狀溢于言表。頷聯極度夸張地寫出登樓所見。從壯闊無比的景物中可以窺見絕不因身世的漂泊就意氣消沉。這正是“詩圣”的可敬佩之處!頸聯:杜甫年五十有七,耳聾肩麻,多病纏身,闔家又在水漂泊,故曰“老病有孤舟”。尾聯:戎馬關山北,是年吐蕃入侵。
古今之人大凡登岳陽樓都必抒懷抱。這首詩的頸聯和尾聯就是登樓抒懷,壯志未酬身已老,對人生世事的感慨在登樓后盡情表達。誦讀此詩的后半部分,語氣里應滿帶遺憾、悲涼、凄婉之意。杜甫是偉大的現實主義作家,誦讀杜詩不能不注意到這一點,“無一字”“有孤舟”“涕泗流”九個字已將無奈之老境表現得相當充分了,語態中不僅要表現孤寂凄涼的身世,同時也應反映出對親人的懷念和對國事的深深的憂思。如此,才能表現杜詩成就之高。
【推薦名句】昔聞洞庭水,今上岳陽樓。
上一篇:《杜甫·江南逢李龜年》原文、注釋與賞析
下一篇:《杜甫·登高》原文、注釋與賞析