過舊居(初稿)
戴望舒
靜掩的窗子隔住塵封的幸福,
寂寞的溫暖飽和著遼遠的炊煙——
陌生的聲音還是解凍的呼喚?……
挹淚的過客在往昔生活了一瞬間。
1944年3月2日
(選自《戴望舒詩全編》)
【賞析】
詩人過舊居,撫今追昔,百感交集。自己離開舊居,如今路過,只見窗子靜掩;從前這里妻子兒女的笑聲絮語呢?家庭的安樂、歡欣、幸福呢?都遠逝了,消失了,就像被這靜掩的窗子隔住了,被這空寂的屋子塵封了。屋頂炊煙裊裊,給人以溫暖之感,但這也不可能再得,只能成為遼遠的記憶了。鄉音親切,但已陌生;陌生而仍感親切,這就使冰冷的心解凍而有了些暖意。然而自己只是一個過客,還得遠走他方,于是又不能不挹淚感慨:往昔已成往昔,它消逝得真快,竟就似一瞬間!這首詩所寫的,就是詩人為過舊居所引發的這些錯綜復雜的感受。詩人在另一首詩中對女兒說:“那些絢爛的日子,像彩蝶,現在枉費你摸索追尋。”而他自己卻去摸索追尋了,結果只是平添了許多心酸,許多傷感。不過我們不妨仔細想一下,詩人往昔的“絢爛的日子”是怎么失去的?那主要原因,當然是外敵入侵。這是人們離鄉背井,顛沛流離,陷入災難和痛苦的深淵,詩人自然也不能幸免。從這一角度看,這首詩通過抒發個人的哀怨,也從一個側面反映出了時代的苦難,不無積極的意義。
這首詩的字詞搭配組合頗多奇特別致處。這使它能以少得不能再少的語言,容納極其豐富的感情內容,而顯得異常精練、凝重。
(潘微華)
上一篇:戴望舒《我思想》詩詞原文及賞析
下一篇:戴望舒《煩憂》詩詞原文及賞析