敦煌學(xué)·敦煌學(xué)成為一門國際性的顯學(xué)
五六十年代,是“敦煌學(xué)”在世界范圍內(nèi)取得巨大成就的時代,它已成為一門顯學(xué)。
新中國成立以后,各條戰(zhàn)線都不斷取得輝煌的成就,“敦煌學(xué)”也呈現(xiàn)出蓬勃發(fā)展的好勢頭。建國后,中央文化部委托西北大區(qū)文化部接管敦煌藝術(shù)研究所,并于1950年秋更名為敦煌文物研究所,直接由中央文化部領(lǐng)導(dǎo),常書鴻仍擔(dān)任所長,增加了人員編制,擴大了工作范圍。從此,敦煌文物研究所不斷發(fā)展,專業(yè)人員不斷增加。到“文化大革命”前夕,敦煌文物研究所已有各種專業(yè)人員三十余人,分設(shè)美術(shù)、考古、保護、資料四個室。他們遵循文化部確定的“保護”與“發(fā)揚”的總方針,做了大量卓有成效的工作,取得了顯著的成績。在敦煌石窟保護方面,由于中央人民政府的高度重視和全力支持,1950年搶修了唐宋木構(gòu)窟檐;1956年加固了第248窟至259窟一帶珍貴而破敗不堪的早期洞窟; 1963—1965年,又耗巨資對莫高窟進行了全面加固,長度達875米,并能經(jīng)受七級地震,加固后的洞窟通道上下銜接,徹底改變了殘破坍塌的舊面貌,使莫高窟煥然一新。對窟內(nèi)壁畫和塑像也進行了搶修,使1049.56平方米的壁畫和215身彩塑得到了妥善的保護。臨摹壁畫仍是研究所這一時期的中心任務(wù)。從1952—1965年十余年間,段文杰等美術(shù)工作者共臨摹了通史性代表作、專題資料和原大整窟模型等共1014幅,計749.74平方米;還臨摹了30余身彩塑。與此同時,研究所的人員還校勘和增補了《石窟內(nèi)容總錄》和《供養(yǎng)人題記》;開展了攝影紀(jì)錄,編輯出版了 《敦煌壁畫》、《敦煌彩塑》、《敦煌唐代圖案》、《敦煌壁畫臨本選集》等一批大中型圖冊和一套十二冊的通俗讀物《敦煌藝術(shù)小畫庫》,并配合出版物撰寫了有關(guān)石窟藝術(shù)的二十余篇論文。這對于保護、宣傳敦煌石窟藝術(shù),促進敦煌石窟藝術(shù)的研究以及美術(shù)工作者學(xué)習(xí)敦煌文化遺產(chǎn),都起到了重要作用。
解放后17年(至1966年“文革”前),敦煌文物研究所共舉行了大小20余次展覽。國內(nèi)主要在北京、上海、蘭州等城市,國外曾在印度、緬甸、捷克、波蘭、日本等國展出。國內(nèi)影響較大的敦煌藝術(shù)展覽主要有以下幾次:
(1) 1951年4月,由敦煌文物研究所、中央歷史博物館主辦的“敦煌文物展覽”在北京舉行。共分三個陳列室,僅壁畫臨摹品總數(shù)達927件之多,參考資料72件,洞窟模型、碑文拓本、供養(yǎng)人模型等43件。其內(nèi)容豐富系統(tǒng),從說法圖、故事畫、各類經(jīng)變畫、伎樂、圖案,到帝王、官吏、屠夫、漁人,應(yīng)有盡有。這次展覽對敦煌藝術(shù)的研究起了巨大推動作用,出現(xiàn)了一批研究成果,這主要反映在《文物參考資料》1951年2卷4期和5期《敦煌文物展覽特刊》(上下冊)中,如向達《敦煌藝術(shù)概論》、徐悲鴻《我對于敦煌藝術(shù)之看法》、陳夢家《敦煌在中國考古藝術(shù)史上的重要》、夏鼐《漫談敦煌千佛洞和考古學(xué)》、鄭振鐸《敦煌文物展覽的意義》等,涉及到敦煌藝術(shù)的源流、風(fēng)格、敦煌樂舞、建筑、史地等方面的重要文章二十余篇。
(2)1955年10月,敦煌文物研究所與故宮博物院聯(lián)合舉辦的敦煌藝術(shù)展覽在故宮奉光殿開幕。展出增加了彩塑照片的數(shù)量及菩薩、阿難、天王等原塑頭像,仿作塑像多尊。特別值得一提的是有西魏時代285窟全窟內(nèi)部的如實仿制(原大),使沒有到過敦煌的人也能身臨其境似地感受到敦煌石窟的藝術(shù)境界。此次展覽也推動了敦煌藝術(shù)研究的深入,如王遜《敦煌壁畫和宗教藝術(shù)反映生活的問題》、金維諾《豐富的想象,卓越的創(chuàng)造——論敦煌莫高窟壁畫的成就》等論文都出現(xiàn)于此次展覽之后。
(3)1959年10月,敦煌文物研究所主辦的“慶祝建國十周年敦煌莫高窟、安西榆林窟藝術(shù)展覽”在北京舉行。這次展覽的特點是榆林窟第25窟模型和61幅榆林窟壁畫臨摹本,把大批榆林窟的資料介紹出來。
(4) 1962年3月,敦煌文物研究所、中國美協(xié)上海分會、上海博物館在上海聯(lián)合舉辦敦煌藝術(shù)展覽。這次展覽有三個專題: (甲) 人物服飾 (172件); (乙)飛天(120幅); (丙)圖案(130幅),共422件臨摹作品。
每一次較大型的藝術(shù)展覽,都推動著敦煌藝術(shù)研究的深入。尤其是理論研究方面的學(xué)者,大多得益于每次敦煌展覽和畫塑專集的出版,因為他們?nèi)ザ鼗蛯嵉赜^摩受到條件的限制。這一時期內(nèi),還有幾部敦煌藝術(shù)研究的專著出版,如謝稚柳《敦煌藝術(shù)敘錄》 (1957年)、潘絜茲《敦煌莫高窟藝術(shù)》等。
在整理和研究敦煌文獻方面,五六十年代的中國學(xué)術(shù)界獲得了極其顯著的成果,有些文獻得以集中刊布和初步研究,如周紹良編《敦煌變文匯錄》(1954年)、向達、王重民等編《敦煌變文集》(1957年),是當(dāng)時變文的集大成之作;如王重民輯《敦煌曲子詞集》(1950年)、任二北編《敦煌曲校錄》(1955年)、任二北著《敦煌曲初探》(1954年)等是總結(jié)敦煌曲子詞的重要成果; 如匯集我國學(xué)者整理和研究敦煌四部書成果的《敦煌古籍?dāng)洝?王重民編1958年);還有總結(jié)幾十年敦煌遺書目錄成果的《敦煌遺書總目索引》(王重民、劉銘恕編 1962年),雖然未包括列寧格勒(今稱圣彼得堡)所藏,但它的出版為學(xué)術(shù)界提供了極大方便;姜亮夫40年代寫定的《瀛涯敦煌韻輯》在1955年正式刊出;蔣禮鴻《敦煌變文字義通釋》(1959年第一版,1981年新一版)成為研究變文的必備工具書;在社會經(jīng)濟方面,由中國科學(xué)院歷史研究所編 《敦煌資料》第一集 (1960年),則廣泛收集了戶籍、契券、手實等社會經(jīng)濟文書。有幾個單位入藏了倫敦和巴黎的縮微膠卷。這一階段內(nèi),我國學(xué)者在敦煌學(xué)的研究上占據(jù)著領(lǐng)先地位,除上述著作外,還發(fā)表了一大批具有較高學(xué)術(shù)水平的論文,內(nèi)容涉及歷史、考古、社會經(jīng)濟、民間文學(xué)、文字音韻、科技史等諸多領(lǐng)域。
在日本,五六十年代的敦煌學(xué)研究隊伍已初具規(guī)模,幾乎在敦煌學(xué)的所有領(lǐng)域都有人從事研究。1953年,在京都組成了以石濱純太郎為首的“西域文化研究會”,有組織地對大谷文書和英、法所藏敦煌文獻進行研究,自1958—1963年陸續(xù)出版了六卷本的《西域文化研究》,其中包括研究論文、資料、目錄等諸方面內(nèi)容,被譽為是包括“敦煌學(xué)”在內(nèi)的日本中亞研究的金字塔。在東京,東洋文庫設(shè)立了“敦煌文獻研究委員會”,他們在京都大學(xué)人文科學(xué)研究所原來工作的基礎(chǔ)上,陸續(xù)編出四冊《西域出土漢文文獻分類目錄初稿》。而仁井田陞的《中國法制史研究》和西村元佑的《中國經(jīng)濟史研究》則是日本學(xué)者利用敦煌遺書研究中國問題的代表作。
在法國,伯希和的弟子戴密微,對于敦煌漢文寫本的研究做出了突出的貢獻。戴密微著《拉薩僧諍記》(有中譯本)是運用敦煌文獻研究禪宗入藏問題的名著,他關(guān)于敦煌俗文學(xué)、佛典等方面的研究成果,均收入他的 《佛學(xué)研究選集》和 《漢學(xué)研究選集》中。戴密微的弟子謝和耐則利用敦煌文獻中的資料撰寫了他的成名作《中國五——十世紀(jì)寺院經(jīng)濟》(有中譯本)。在藏文寫本的整理方面,拉露小姐從1939—1961年,刊出了三卷本《國立圖書館所藏敦煌藏文寫本注記目錄》,并發(fā)表了一系列重要寫本的研究論文。有關(guān)吐蕃歷史的最重要的幾件寫本——《吐蕃王朝編年史》、《吐蕃大事記》、《贊普世系表》等,由巴考和英國的托瑪斯、比利時的圖森合作出版。邦旺尼斯特在《粟特文獻選刊》和《粟特文獻》兩部書中,對敦煌粟特文獻做了集大成的工作。回鶻文的研究也在法國取得了進展。
英國是收藏敦煌文物最多的地方,也有一批專門研究敦煌文獻和文物的學(xué)者。在斯坦因的第二、第三次中亞考察的正式報告《西域考古圖記》和《亞洲腹地考古圖記》中,就收錄了他本人和當(dāng)時各學(xué)科專家的研究成果。此后,敦煌各類寫本和繪畫分別由各科的專家進行全面整理和研究。漢文寫本方面的代表是翟林奈和魏禮。翟林奈經(jīng)過幾十年的努力,終于完成了 《英國博物館所藏敦煌出土漢文寫本注記目錄》,并將英國博物館收藏的漢文文書攝成縮微膠卷(編號S.6980以前的部分)與各國交換;此外,還發(fā)表了一系列內(nèi)容涉及地志、俗文學(xué)、歸義軍歷史等方面的文章。魏禮編撰《斯坦因敦煌所獲繪畫品目錄》,還翻譯了一些敦煌俗文學(xué)作品。劍橋大學(xué)的唐史專家崔維澤,在他的唐代政治經(jīng)濟史研究中,廣泛利用了敦煌資料。托瑪斯在《有關(guān)西域的漢文文獻和文書》一書中,譯注了一批最有價值的敦煌藏文佛典和世俗文書。
俄國奧登堡劫去的敦煌文獻,在蘇聯(lián)建立后被收藏在蘇聯(lián)科學(xué)院東方學(xué)研究所列寧格勒 (今圣彼得堡)分所,“敦煌學(xué)”的代表人物是孟列夫和楚古耶夫斯基。直到六十年代,由孟列夫主編的《亞洲民族研究所(即東方學(xué)研究所)所藏敦煌漢文寫本注記目錄》的第一、二兩卷出版,注錄了2951件漢文文獻,使國際敦煌學(xué)界對俄藏敦煌文獻有了初步了解。孟列夫主要從事對敦煌俗文學(xué)的研究,楚古耶夫斯基則主要從事對戶籍、契約、寺院經(jīng)濟文書等社會經(jīng)濟方面世俗文書的研究。
到六十年代中葉,“敦煌學(xué)”已經(jīng)發(fā)展到成熟階段,各類目錄日漸完善,北京、倫敦、巴黎的敦煌文獻已被制成縮微膠卷,各國之間已基本上完成了交換;對資料的整理、考訂及在各個領(lǐng)域內(nèi)的專題研究也有相當(dāng)?shù)幕A(chǔ); 研究方法也日趨成熟; 最重要的是,在世界范圍內(nèi)已形成了一支比較全面的專業(yè)研究隊伍。
正當(dāng)我國學(xué)者準(zhǔn)備在六十年代中期已具備的基礎(chǔ)上大展鴻圖時,國內(nèi)發(fā)生了令人痛心的十年內(nèi)亂,“敦煌學(xué)”的研究被迫中斷,一大批在敦煌學(xué)研究上有較深造詣的專家學(xué)者受到了不公正待遇,有的甚至含冤而逝。而在這十年之中,海外的敦煌學(xué)在原有的基礎(chǔ)上則繼續(xù)蓬勃向前發(fā)展。日本在這一時期中,出版了《敦煌出土文學(xué)文獻分類目錄附解說》(金岡照光)、《敦煌的民眾——其生活與思想》 (金岡照光)、《佛教文學(xué)集》 (入矢義高)、《五代宗教史研究》(牧田諦亮)、《唐代佛教史論》(滋野井恬)、《西域佛典研究》(宇井伯壽)、《唐代租庸調(diào)研究》(日野開三郎)等一批專著,涌現(xiàn)出如藤枝晃、鈴木俊、山本達郎、菊池英夫、池田溫、堀敏一、土肥義和(以上治歷史),塚本善隆、牧田諦亮、柳田圣山、福井文雅(以上佛教史),入矢義高、金岡照光(以上文學(xué)史) 等一大批有成就的敦煌學(xué)專家。法國則于1970年開始出版《敦煌漢文寫本目錄》第一卷。1973年,法國科學(xué)研究中心成立敦煌文獻研究組 (又名438研究組),他們的工作是繼續(xù)編制巴黎所藏寫本的目錄;把所有寫本中所見人名、地名、官名等制成卡片;從書法、紙張等進行考察,以便定出標(biāo)準(zhǔn),為寫本的確切斷代提供依據(jù)。最初的負(fù)責(zé)人是戴密微的弟子蘇遠(yuǎn)鳴,左景權(quán)、吳其昱等華裔學(xué)者也參加了這項工作。
特別值得注意的是,在十年動亂期間,我國港臺地區(qū)的“敦煌學(xué)”興盛起來。以潘重規(guī)先生為首的港臺地區(qū)學(xué)者,不僅出版了《瀛涯敦煌韻輯新編》(潘重規(guī))、《敦煌云謠集新書》(潘重規(guī))、《敦煌寫本孝經(jīng)類纂》(陳鐵凡)、《敦煌寫本儒家經(jīng)籍異文考》(蔡金賓)等一批專著,還于1974年創(chuàng)辦了《敦煌學(xué)》雜志。在潘先生領(lǐng)導(dǎo)下,中國文化大學(xué)中國文學(xué)研究所成立了敦煌學(xué)小組,培養(yǎng)和組織一批有志于敦煌學(xué)研究的中青年學(xué)者,著力于敦煌語言、文字、文學(xué)等方面的研究,目前,這批當(dāng)年的青年人已成為港臺敦煌學(xué)的中堅力量,如鄭阿財、王三慶、林聰明、朱鳳玉等。
上一篇:國畫學(xué)·形神氣韻
下一篇:古文學(xué)·文統(tǒng)與道統(tǒng)