山 中
王 維①
荊溪白石出②,天寒紅葉稀。
山路元無雨,空翠濕人衣③。【注釋】
①王維:見《酬張少府》。
②荊溪:本名長水,又稱浐水,源出今陜西藍田縣西南秦嶺山中,北流至長安東北入灞水。
③濕:使動用法,使……濕。
【詩本事】
這是《輞川集》中的一首。可參閱《鹿柴》“詩本事”。
【賞評】
這首小詩描繪詩人初冬時節游覽秦嶺的情景。
彎彎曲曲的山路隨潺潺的荊溪而盤旋。初冬季節,天已微寒,山溪變成涓涓細流,清澄瑩澈,繞著嶙嶙白石而下。四周的崖壁上樹木叢生,蓊郁青蔥,將整個秦嶺淹沒在無邊的濃翠之中。偶爾可見幾片早早紅了的葉子,給山谷增添了色彩。山路上雖然沒有下雨,但濃濃的綠滲入空氣之中,如煙如霧,迷蒙一片,像細雨打濕行人的衣服。
這首詩描繪山中冬景,雖則色澤斑斕鮮明,富于詩情畫意,靜謐美麗,但山則山,溪則溪,葉則葉,都如詩人心中的禪悅,是一種自然的興現。
【詩評選輯】
清·沈德潛《說詩晬語》卷下曰:不用禪語,時得禪理。
上一篇:《就道士問周易參同契》禪思哲理詩賞析
下一篇:《山居(其一)》禪思哲理詩賞析