[宋]李浩
東船得風(fēng)帆席高,千里瞬息輕鴻毛。
西船見笑苦遲鈍,汗流撐折百張篙。
明日風(fēng)翻波浪異,西笑東船卻如此。
東西相笑無已時,我但行藏任夭理。
這首詩通過“東西船相笑”的可感形象,既表現(xiàn)詩人“行藏任天理”的思想感情,又闡發(fā)了某種道理。
首聯(lián)寫東船得風(fēng)而疾行:“東船得風(fēng)帆席高,千里瞬息輕鴻毛。”高高張掛帆席的東行船只,乘風(fēng)破浪,瞬息之間行千里,大有“輕舟已過萬重山”之感。為了形容順風(fēng)船之快,詩人將船比喻為“鴻毛”,且又給船的本身添上了一個“輕”字,這不僅逼真地寫出了船在水中如行坦途的姿態(tài),而且還寓含著東船人的喜悅心情。詩雖未寫“人”,然由船已見人矣;船“千里瞬息輕鴻毛”,舟子的喜笑顏開自在其中。這兩句,既是寫景,又是抒情。
頷聯(lián)寫西船的苦楚:“西船見笑苦遲鈍,汗流撐折百張篙。”西船逆風(fēng)而行,當(dāng)然行速極為緩慢,行動極為遲鈍,絕無“千里瞬息輕鴻毛”的東船逍遙輕捷。因而被東船所譏笑。一個“笑”字,寫出了東船的得意忘形; 一個“苦”字,寫出了西船的愁眉不展。“汗流撐折百張篙”正是這“苦”字的具體化。舟子力衰、身累、心苦,一撐一行汗,一聲一悲嘆。這句詩,不僅形象地寫出了西船行走的艱難情狀,而且又與“千里瞬息輕鴻毛”形成鮮明對比。
頸聯(lián)寫風(fēng)云變化,境遇相顛:“明日風(fēng)翻波浪異,西笑東船卻如此。”常言道:“天有不測風(fēng)云,人有旦夕禍福。”正當(dāng)東船笑西船之時,“風(fēng)翻波異”把其推進(jìn)了被自己所譏笑的境遇之中。“卻如此”三字,極其精煉地寫出了東船見笑的情狀。這不僅僅是說東西船相笑,它實際說出了生活中一條看似平常而實際卻相當(dāng)深刻的哲理:人生在世,就象浮在水上的東西船只,由于大自然的千變?nèi)f化,前程難料,順逆莫測,不可以此笑彼,以彼笑此。這里,作者要闡述的道理,完全融化在“東西船相笑”的具體描述之中。
尾聯(lián)乃是由東西船只相笑而觸發(fā)的感慨:“東西相笑無已時,我但行藏任天理。”大千世界,風(fēng)云千變?nèi)f化,東西相笑的情形將無休無止,沒完沒了,而詩人不因環(huán)境的變化而更易心緒,不以個人的得失而喜怒哀樂,其行藏只任天理。“行藏”,乃是孔夫子的教訓(xùn)。《論語·述而》云:“用之則行,舍之則藏,惟我與爾有是夫。”在封建社會里,一些持身謹(jǐn)嚴(yán)的士大夫?qū)ψ约旱某鎏庍M(jìn)退是比較認(rèn)真的。蘇東坡《捕蝗至浮云嶺,山行疲苶有懷子由弟》詩云:“殺馬毀車從此逝,子來何處問行藏”,《沁園春》又云:“用舍由時,行藏在我,袖手何妨閑處看。”認(rèn)為出仕或歸隱的主動權(quán)完全掌握在自己手中。而李德遠(yuǎn)因東西相笑這個具體形象的觸發(fā),“行藏”不覺偏向“天理”一端,即被宋人所理解的“天理”——“仁”、“義”、“禮”、“智”所規(guī)范。一個“任”字,寫出了詩人對“天理”的堅信不移,真乃是感慨系之。
這首詩,口語入詩,通俗易懂。先進(jìn)行形象的描述而后用議論,借助形象來闡發(fā)詩人獨特的生活感受,揭示一定的哲理,讀之風(fēng)趣有味,引發(fā)深長的思緒。
上一篇:《上邪篇(節(jié)選)·[南北朝]何承天》原文與賞析
下一篇:《中秋月·[唐]李嶠》原文與賞析