咸 陽
李商隱①
咸陽宮闕郁嵯峨,六國樓臺艷綺羅②。
自是當時天帝醉③,不關秦地有山河。【注釋】
①李商隱:見《馬嵬》(其二)。
②艷綺羅:原指華麗的衣服,此處代指六國美女。
③天帝醉:據張衡《西京賦》載,天帝與秦穆公同飲,醉后把許多土地賞賜給了秦穆公。
【賞評】
這是一首令人讀之頗有感觸的七言絕句。前兩句詩人用詩的語言為我們講述了秦皇平六國后恣意玩享的得意情態?!跋剃枌m闕郁嵯峨,六國樓臺艷綺羅”,咸陽帝都的宮闕甚高且又密密麻麻,六國的宮女被散入依六國故都圖而建的樓臺里,衣袖鮮艷,香氣彌天!這是秦皇統一六國后極度囂張氣焰的表露。詩人最后兩句則極力撲滅了秦皇這一囂張的氣焰,“自是當時天帝醉,不關秦地有山河”,他一統天下的結果是天帝偶然醉酒后的暫時賞賜,跟你秦國地處關中,山河險峻有什么相干?這又不是你憑真本事得來的,有什么好囂張的!等天帝一清醒,你的天下還是要交還出來的。詩人這兩句猶如鋼針一般,毫不留情,刺而見血,倘使正在“六國樓臺”游玩的秦皇聽到此語,他定然會龍顏大怒,而滿腔的怒火卻又無從發泄!
【詩評選輯】
①清·姚培謙《李義山詩箋注》:用意全在“醉”字。
②清·屈復《玉生詩意》:譏刺時王,言險不足恃也。
③清·馮浩:起二句平六國蘊藉,后二句有議論而無神韻,其詞太激也。
上一篇:杜 甫《詠懷古跡五首(其三)》察古觀今詩賞析
下一篇:韋 莊《咸陽懷古》察古觀今詩賞析