《[南呂·一枝花]不伏老(關漢卿)》原文|翻譯|賞析|釋義
攀出墻朵朵花,折臨路枝枝柳。花攀紅蕊嫩,柳折翠條柔。浪子風流,憑著我折柳攀花手,直煞得花殘柳敗休。半生來折柳攀花,一世里眠花臥柳。[梁州]我是個普天下郎君領袖,蓋世界浪子班頭,愿朱顏不改常依舊,花中消遣,酒內忘憂。分茶攧竹,打馬藏鬮,通五音六律滑熟,甚閑愁到我心頭。伴的是銀箏女銀臺前理銀箏笑倚銀屏,伴的是玉天仙攜玉手并玉肩同登玉樓,伴的是金釵客歌金縷捧金樽滿泛金甌。你道我老也,暫休。占排場風月功名首,更玲瓏又剔透。我是個錦陣花營都帥頭,曾玩府游州。[隔尾]子弟每是個茅草崗沙土窩初生的兔羔兒乍向圍場上走,我是個經籠罩受索網蒼翎毛老野雞蹅踏的陣馬兒熟,經了些窩弓冷箭镴槍頭,不曾落人后。恰不道人到中年萬事休,我怎肯虛度了春秋。[尾]我是個蒸不爛煮不熟捶不扁炒不爆響珰珰一粒銅豌豆,恁子弟每誰教你鉆入他鋤不斷斫不下解不開頓不脫慢騰騰千層錦套頭。我玩的是梁園月,飲的是東京酒,賞的是洛陽花,攀的是章臺柳。我也會圍棋會蹴踘會打圍會插科,會歌舞會吹彈會咽作會吟詩會雙陸。你便是落了我牙歪了我嘴瘸了我腿折了我手,天賜與我這幾般兒歹癥候,尚兀自不肯休。則除是閻王親自喚,神鬼自來勾,三魂歸地府,七魄喪冥幽。天哪,那其間才不向煙花路兒上走。
此曲見于明郭勛輯《雍熙樂府》卷一○、明張栩輯《彩筆情辭》卷五。此為抒情套曲。作者歷數了自己的諸般風流嗜好,并毫無掩飾地傾訴出自己老死風流終生不悔的情趣與追求。一般認為,它真實反映了關漢卿憤世嫉俗玩世不恭的人生態度,既是作者的自嘲,又是對社會的挑戰。此曲運用生動的比喻和潑辣的語言,寫來淋漓灑脫,尤其是較多地加入襯字,更使全曲產生出一種活潑豪邁的色彩與氣勢。曲中“我是個蒸不爛煮不熟捶不扁炒不爆響珰珰一粒銅豌豆”,為歷來傳頌的名句。
上一篇:《[南呂·一枝花]“琴聲動鬼神”(亢文苑)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[南呂·一枝花]休官(孫叔順)》原文|翻譯|賞析|釋義