古詩(shī)《葉燮·梅花開(kāi)到九分》原文賞析
亞枝低拂碧窗紗,鏤云烘霞日日加。祝汝一分留作伴,可憐處士已無(wú)家。
“梅花開(kāi)到九分”這個(gè)題目就很有意思。如開(kāi)到十分,便是全盛了。古人很早就明白滿遭損,盈必虧,物極必反的道理。全盛的梅花接著便會(huì)凋零的。所以慧心的詩(shī)人寧愿花只半放,以蓄其開(kāi)勢(shì),有道是:“山腳山腰盡白云,晴香蒸處畫(huà)氤氳。天公領(lǐng)略詩(shī)人意,不遣花開(kāi)到十分。”(元璟《馬家山》)花取半放,詩(shī)亦取不盡,是其妙處。葉燮此詩(shī)亦從九分著意,寓惜花之心情,是一首富于情韻之作。
“亞枝低拂碧窗紗,鏤云烘霞日日加。”二句寫(xiě)作者窗外園中之梅,花開(kāi)日盛。“亞枝低拂”句雖是寫(xiě)臨窗梅樹(shù),沒(méi)有清淺的溪水,卻仍具疏影橫斜之意。詩(shī)人形容花色的明艷,常引云霞為喻。“鏤云”偏重寫(xiě)花的質(zhì)感輕盈勻薄,“烘霞”偏重寫(xiě)花的顏色艷麗鮮明。“日日加”則是從含蕊到吐放,漸漸盛開(kāi),不覺(jué)已“開(kāi)到九分”。再下去便要開(kāi)到全盛即“十分”。開(kāi)到十分的花朵固然美麗無(wú)以復(fù)加,但詩(shī)人還是寧愿它保持九分的勢(shì)頭,接下去便寫(xiě)這種祝愿。
“祝汝一分留作伴”,這也說(shuō)是“不遣花開(kāi)到十分”的意思。留一分保持九分,就可以長(zhǎng)久與人為伴了。至于留作誰(shuí)伴,那是語(yǔ)有出典的。蓋宋代處士林逋,杭州人,少孤,力學(xué)而刻意不仕,結(jié)廬西湖孤山。時(shí)人高其志,賜謚和靖先生。逋不娶無(wú)子,所居多植梅蓄鶴,泛舟湖中,客至則放鶴致之,因謂梅妻鶴子。(據(jù)呂留良《宋詩(shī)鈔·林和靖詩(shī)鈔序》)“祝汝一分留作伴”便是就以梅為妻的林和靖作想,然而林和靖早已作古,故末句云:“可憐處士已無(wú)家。”處士既已無(wú)家,那么梅花還留一分何為呢?所以末句實(shí)際上又暗含對(duì)第三句的否定。其實(shí)花開(kāi)花落,自有規(guī)律,“祝汝一分留作伴”只是主觀上的美好想法。無(wú)論處士有家無(wú)家,梅花既開(kāi)到九分,也就會(huì)開(kāi)到十分,其花期已就過(guò)得差不多了。而詩(shī)中卻從梅花的有伴無(wú)伴,處士的有家無(wú)家著想,寫(xiě)得一波三折,一唱三嘆,也就將詩(shī)人的惜花心情,于此曲曲傳出,極富情致,幾令人不忍卒讀。
上一篇:古詩(shī)《李攀龍·枯魚(yú)過(guò)河泣》原文賞析
下一篇:古詩(shī)《杜浚·樓雨》原文賞析