《[雙調(diào)·清江引]秋懷(張可久)》原文|翻譯|賞析|釋義
西風(fēng)信來家萬里,問我歸期未?雁啼紅葉天,人醉黃花地,芭蕉雨聲秋夢里。
見《小山樂府》。這首小令寫秋日思鄉(xiāng)的情懷。張可久本是浙南慶元人,但卻長期在浙中、浙北或閑居或為吏,滿懷的不得志和鄉(xiāng)愁使他幾乎逢秋必悲。西風(fēng),秋風(fēng)。黃花,菊花。秋風(fēng)和家信一起牽動愁腸,然而思?xì)w不得。“雁啼”以下三句是對“問我歸期未”的含蓄的回答,濃重的鄉(xiāng)愁和滿腹的無奈交織在一起。自宋范仲淹[蘇幕遮]詞“碧云天,黃葉地”這一詠秋名句出,效者如潮,元王實甫《西廂記·長亭送別》“碧云天,黃花地,西風(fēng)緊,北雁南飛,曉來誰染霜林醉?總是離人淚!”因青出于藍(lán)而勝于藍(lán)而成為曲中名句。這首小令“雁啼”、“人醉”二句也顯然由此化出,但因增加了末句雨打芭蕉驚秋夢的曲意而又有新的變化,變得更為委婉含蓄,顯示出張可久散曲的典雅特征。
上一篇:《[雙調(diào)·清江引]秋居(吳西逸)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[雙調(diào)·清江引]立春(貫云石)》原文|翻譯|賞析|釋義