《東風花外小紅樓倪瓚》原文|翻譯|賞析|釋義
東風花外小紅樓,南浦山橫眉黛愁,春寒不管花枝瘦,無情水自流。檐間燕語嬌柔,驚回幽夢,難尋舊游,落日簾鉤。
倪瓚是詩人、散曲家,更是一個畫家,他是著名的“元四家”(元代最著名的四位山水畫家黃公望、吳鎮、王蒙和倪瓚)之一。
倪瓚是大畫家,所以他的散曲對景的描寫都極有畫意。比如這首曲的前三句,就為我們勾畫了一幅非常美的畫卷。東風吹開了百花,百花叢中有一座小紅樓,遠處,南浦遠山橫臥,就像因愁而蹙的黑色的眉。一陣春寒,有不少花已搖落。春江水滿,無情東流。
這些景的描寫,是為情作烘托。檐間燕語,驚醒了幽夢,夢中的舊游,舊游中的戀人也被驚走。睜開眼看,天尚未黑,落日的余暉,正照著簾鉤,更增添了滿懷的愁緒。
上一篇:《《高祖還鄉》 睢景臣》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《二首 胡祗遹》原文|翻譯|賞析|釋義