陳與義《襄邑道中》原文|賞析|翻譯|注釋
飛花兩岸照船紅,百里榆堤半日風2。
臥看滿天云不動,不知云與我俱東。
【注釋】
1.襄邑:今河南睢縣。宋代有汴河通東京(今河南開封)。
2.榆堤:長滿榆樹的河堤。
今譯
兩岸的花兒喲,飛滿空,
映照得船兒喲,也似花兒紅。
百里的榆堤,半日過,
輕快的船兒,揚帆順風。
靜臥船中,看天上的云朵,
云朵似是凝神不動。
卻不知——它也順著風兒,
與我一齊向東。
陳與義《襄邑道中》原文|賞析|翻譯|注釋
飛花兩岸照船紅,百里榆堤半日風2。
臥看滿天云不動,不知云與我俱東。
【注釋】
1.襄邑:今河南睢縣。宋代有汴河通東京(今河南開封)。
2.榆堤:長滿榆樹的河堤。
今譯
兩岸的花兒喲,飛滿空,
映照得船兒喲,也似花兒紅。
百里的榆堤,半日過,
輕快的船兒,揚帆順風。
靜臥船中,看天上的云朵,
云朵似是凝神不動。
卻不知——它也順著風兒,
與我一齊向東。
上一篇:郭璞《游仙詩·其一》原文|賞析|翻譯|注釋
下一篇:陳與義《雨晴》原文|賞析|翻譯|注釋