白賁·[正宮] 鸚鵡曲
白賁
儂家鸚鵡洲邊住①,是個不識字漁父。浪花中一葉扁舟,睡煞江南煙雨。[幺] 覺來時滿眼青山,抖擻綠蓑歸去。算從前錯怨天公,甚也有安排我處②。
【注釋】 ①依家: 我家。儂,吳地方言。鸚鵡洲: 武漢附近長江中一沙洲。這里泛指漁父的住處。②甚: “真” 的意思,這里可解為“不料”、“原來” 等意思。
【鑒賞】 這首小令描寫了漁翁自得其樂的生活。首句是漁翁自述: 我家住在鸚鵡洲邊。這里化用唐人崔顥《黃鶴樓》 詩句“晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲”,既是泛指漁翁的住處,又令人聯想到一個放浪江湖、以漁樵為生的隱士的生活環境。漁翁不識字本不稀奇,似可不說,但作者偏要明白地說自己“是個不識字漁父”,便是有其深層寓意。白賁是詩人白珽的兒子,幼承家學,多才藝,善繪畫,尤愛寫散曲,曾任知州、教授,但和當時許多知識分子一樣,并未得到統治者重用。因此這句應是激憤之言。接著敘寫漁翁的閑適生活。煙雨迷茫的江面上,一葉扁舟隨波飄蕩,舟上漁翁蓋著綠草編成的蓑衣,忘情地酣睡著。雖驚險卻悠閑,似迷茫卻舒適,漁翁的生活與自然多么諧調融洽! 他一覺醒來,神清氣爽,兩岸的山巒更加青翠可愛; 他抖一抖蓑衣上的水珠,駕起小舟,哼著漁歌歸去。曲中的漁父,是一個潛藏并煥發了生命力的隱士。作者極寫漁父生活的悠閑自在、江上景色的優美恬靜,旨在反襯社會的黑暗,寄托對自由生活的向往。這一主旨,在結尾兩句中表達得更為集中: “從前埋怨老天爺,算是錯了,沒想到還真有安排我的地方呢!” 與其說是自嘲,毋寧說是譏刺; 與其說是自慰,不如說是詛咒。這譏刺、這詛咒,無疑是指向 “不讀書有權,不識字有錢” (無名氏《朝天子·志感》) 和“這壁攔住賢路,那壁又擋住仕途” (馬致遠《薦福碑》第一折) 的元代黑暗社會的,使得此曲中的漁父成為超出歷代漁父形象、富有時代特征和個性的藝術形象。
此曲景色與人物相映相襯,景情融和,恰切地表達出當時知識分子的共同心聲,所以四處傳誦,唱和者眾,以致此曲牌原名 [黑漆弩] 的曲調,也因白賁曲中有“鸚鵡洲” 三字,從而獲得了 [鸚鵡曲] 的新名稱。
上一篇:馮子振·[正宮]鸚鵡曲·處士虛名|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋
下一篇:睢景臣·[般涉調]哨遍·高祖還鄉|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋